- Project Runeberg -  Norsk-lappisk Ordbog /
842

(1852) [MARC] Author: Niels Vibe Stockfleth - Tema: Sápmi and the Sami, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

V7 a r c

842

Varm

Vare, S. galvvo, enhver
Kræmmer roser sine Varer, juokke
gav-pasægje galvoides mainod. Forsynet
med Varer, galvvoi, han er sagtens
forsynet med Vtirer, galvvoi son
galle læ.

Sv. 1, kalvo; 2, osas.

Vare, s. i, taye Vare paa noget,
maidegen vuttivalddet; 2, varotet.

Vare, v. 1, gattit, vare paa
noget, nogen, maidegen, gudege
gattit ; vare sig for noget, mastegen jecas
gattit; var dig for Stolthed! gate
jeccad cævllaivuodast! 2, varotet;
3, cuoigodet.

Sv. 1, kattet; 2, kæccet; 3,
vah-rotet; 4, vakotet.

Varen, s. 1,gattim; 2,
varotæb-nie; 3, cuoigodæbme.

Vare, v. \, bisstet, det Stykke
varer ikke henge at gaa, i bisste
gukka dat gask va33et; nu varer
Dagen ikke længe, i dal bæivve
gukka Liste; den Glæde varede
kans kort, dat illo dušse
oane-kaš gask bisti; 2, binddet, i lo Dage
varede den Sygdom, guoft bæive bindi
must dat davd; det Tøi varer henge,
dat ladde gukka bindda, bissta.

Sv. 1, pintet; 2, staiket; 3, orrot.

Varen, s. 1, bisstein; 2, binddem.

Vareoplag, s. galvoi varre.

V are op lagssted, s. galvvoi
var-resagje.

Varelage, v. vuttivalddet,
varelage sine Embedspligter, fidnos
gæd-negasvuodaid vuttivalddet.

V ar e tagen, s. vuttivalddein.

Varetægt, s. 1, suogjalæbme; 2,

varjalæbme, Guds faderlige
Vare-tægt, Ibmel aččalaš suogjalæbme,
varjalæbme; 3, gattamus, Tilsyn og
Varetægt, gæcco ja gattamus; 4,
halddo; 5, barrai, jeg tager ham, det
i min Varetægt, su, dam halddosam,

barrasam valdam; 6, gattim, han kom
under Varetægt, gattim vuollai šad-

dai, bodi.

Sv. I, kattem; 2, kaccem.

V ar etæ gtspenge, s.
gattimru-dak.

Varig, adj. 1, bisovas; 2,
bistc-vaš, varig og udholdende, bistevaš ja
savrre; et varigt Indtryk i Sjælen,
bisovas, bistevaš sisaciggidæbme
siel-loi; et varigt Venskab, bisovas,
biste-vaš usstebvuot; 3, bisstel; bistetægje.

V ar i g en, adv. 1, bisova^at; 2,
bisteva^at; bisstelet. 1, bisovasvuot;
bissomvuot; 2, bistevašvuot;
blsstem-vuot; 3, bisstelvuot; 4, binddemvuot.

Varlig, adj. varogas. Varogasat.
Varogasvuot.

Varm, adj. 1, bak, bakas, en varm
Sommer, bakka gæsse; varme
Følelser, Lande, bakka dovdok, ædnamak;
Vanlerne, Klæderne ere varme, bakas
læk facak, biftasak; 2, liegas; varme
Spiser, Drikke, bakka, liegas
borra-mušsak, jukkamušsak; 3, biftel, som
varmer, en varm Pels, bifteles bæsk;
4, bivval, som er varm, Ilænderne
ere varme, bivvalcs læk giedak;
Legemet er endnu varmt, rumas ain
liegas, bivval læ; 5, lihmo, lihmas;
(>, lieso, en varm Vind, lihmo, lihmas, •
lieso bieg; varm Regn, lihmo, lihmas ’
arvve; 7, ælsar, en varm Talsmand, >
ælsares sardnoniolmus. Være, holde I
sig varm, bivvat, det er koldt, lian i
kan ikke fiske, han holder sig ikke tr
varm, bolas læ, i bale oaggot, biva ’
i; en Klædning, i hvilken man kan
holde sig varm, bivvam bivtes; jeg
holdt mig ikke varm, im bivvam.
Blive varm, 1, bakkanet;
ba-kasmet; 2, liegganet; blev du varm,
opvarmet da (lu bevægede dig,
lieg-ganikgo go likkadik? liggidet; 3,
sudašuvvat. Som hölder sig vtlrm,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:52:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nolappordb/0854.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free