Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tcuss
JLnsss .
fssstsml
Nu
ss""Mikk1llU«-«M«MM-s»" "««,»»»«(«tkiitii
Miil
t– 7 Niels-R
Til-taus Mat 28,18 ff " zs
W . ««s. DW ttttt Mtljiiisiyxzkli
Usk- MSY·« "’«« «"3
lllllummzsssssemsss Kniv-mum-
FMIMMMMMMMWM
sm- .« ««.- som I
o t « ti
Til
Misli
1.
an Migkiinnks Fat-historisk.
—« » —· 1. LLJ ? s)—-o’-’- «
WRUILJ f- -
ggzZZVHJYette Rigets Evangelium skal prcrdikes i den gan-
gZchZIske Verdeti til et Vidnesbyrd for alle kzolkeslag
HF(OJiat.2-x,14). Gaar hen og gjorcr alle Folkeslag
II til Disciple (Mat. 28, 19). J skulle være mine
FTSF lsVidnet baade i Jerusalem og ihele Judtra og
Samaria og indtil Verdeiis Ende (Ap. Gj. 1, 18).
Saaledes lod den Befaling, Herren efterlod sin Discipelskare.
Hvorledes er den bleven forstaaet og efterlevet?
Apostlerne tog Mesterens Ord til Hjerte. Da de pakt Pint-
sedag var blevne iforte Kraft fra det høie, »gik de ud og prasdikede
allevegne; og Herreti arbeidede med og stadfæstede Ordet ved med-
folgende Tegn« (8J)iark. 16,·20). De blev hadede, bespottede, for-
fulgte, hndftrognez -men intet af alt dette formaaede at lukke deres
Mund. De satte Livet ind for sin Herres hellige Sag, og saavidt
man kan se af de sparsomme Efterretninger om deres Virksomhed
og Endeligt, fik de næsten alle den Ære, at besegle sit Vidnesbyrd
med sit Blod.
Og snart opstod der fra deres Forfølgeres Kreds en Mand,
hvem den Naade blev given, at faa arbeide mere end alle andre for
1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>