- Project Runeberg -  I Nordanland /
228

(1900) [MARC] Author: Hugo Samzelius
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

228
synnerligen vacker »mosaik», fågelskinn o. s. v.), börsar,
kopparkiisor (skrin), tennskopor till brännvinsdrickning, gamla
tranlampor o. dyl.
Liksom i Koutokäino genom Lars Jonsen Gaidno, erfor
jag också här att säjtkulten — låt vara undantagsvis — left
kvar ända in i senaste årtionden, och att en mängd s. k.
vidskepelse ännu frodas bland lapparne i Finmarken. Den
gamla naturreligionen skall i alla tider hafva sega, hållbara
rötter i nördanland!
Lapparne äro i allmänhet ganska dyra på sådana ting,
som de ana eller veta vara begärliga. De svara mycket lugnt:
»Ja, hvis du ikke betaler os hvad vi förlänger, vil vi före
vore säger ned til kysten hvor vi får mangfoldigt mer af
engtenderne ved fjordene! Enten det eller ogsaa sselge vi
til ham Ebeltoft i byen (Tromsö), der betaler meget bedre än
du!» Följden häraf har emellertid blifvit att jag måst betala
en del saker alldeles för högt, särskildt det antika norska
lappsilfret, som ofta är ganska underhaltigt och har värde
endast ur samlaresynpunkt. Många uppköpare hafva i Kouto-
käino rest och tillhandlat sig »gammalt silfver», som sedermera
gått utomlands, hamnat här och där i hemmen eller blifvit
nedsmält. Och i Karasjok hafva färdats norska och finska
uppköpare, hvillca samlat för egen räkning.
På långfredagen »vek jag in» ett tag i Karasjok1
kyrka,
där prästens norska predikan sats för sats tolkades till lappska
af en särskild person. På samma sätt finnes kyrktolk anställd
i Koutokäino. Brokiga lappska högtidsdräkter där inne i det
lilla kapellet!
Tröttsam och ansträngande är min färd — det vore bara
koketteri att ej vilja tillstå det! Till följe af den långt
framskridna årstiden måste jag nämligen resa fortast möjligt,
och detta gör att jag får sitta i pulkan hela dagen igenom
och ett godt stycke på natten. Sedan arbete med att utförligt
katalogisera och etikettera det under dagen i gårdar och kåtor

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:55:04 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordanland/0238.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free