- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Ny række : Tredje bind /
5

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

modsat u&é[ii<TXOi. Od. 2, 122 tovto y évaiaijxov ovx évår/aev
(i denne sammenhæng omtrent = klogt; næsten ligelydende
Od. 7, 299). II. 6, 521 Og Od. 10, 383 av),g, o? k ivaiaifiog
aVtj (,,rimelig“). Od. 5, 190 (Kalypso til Odysseus:)

r.al yag éfiol voog iaxlv tvuiaiuog, ovdé fioi avrf
&v[ibg 6ti cTTi’j&eam aiöi/geog, utX ilerifiav.

II. 24. 40 (Apollon om Achilleus:)

&> ovt ag cpgsveg slalv évultrifioi ovre vorjfia
yvafinrbv ivl o*i >]tfc’vji i.twr d’ Sts uygia oidev.

Od. 2, 159 oovixtug yvcijvui nul éva’ai[ia ij.vd’t/juu&ui; her betyder
évuiaiuu rimeligvis fatalia og hører allsaa hen til den nedenfor
s. 14 fg. omtalte betydning af a’laa. Ogsaa II. 2, 353 forstaaes
évulirtuit <TTj(iartt af mange om fatalia signa, tegn, som har
varselsbetydning; sammenhængen synes dog hellere at tale
til fordel for en anden forklaring, der allerede findes hos
parafr., avfMpiqovTa uijfima, fausta signa.

Molqa af roden mer, tildele (fieigouai, fy/toga), betyder først
og fremst — ligesom det efterhomeriske fiigog — del:

II. 9, 318 l’crrj fiolset [lévovri, v.uX ei au).u Tig noXefii^or

lier betyder pölga del (af æren eller af byttet); ligesaa Od. 11,

534 del af byttet.

II. 10, 253 — — — •rcagæ/Tjxev de 7i).é(ov vv£

Tæv dvo (J.OIQOCCÖV, jqlt&ti] ö3 stl fioiga l.ékeiTiTtti.

II. 16, 68 /(ogyg dAtyrjV sti fioioctv s/ovreg.

Od. 4, 97 TgiTurijv [idlgav (af Menelaos’s skatte). — Od. 8, 470
fioigag om dele af maden, retter; ligesaa 19, 423 og 20, 280.
Od. 14, 448 o S’ f’i’ETo f ti agu fioigrj (ved sin portion, altsaa
paa sin plads); ligesaa ^olgav Od. 17, 335 og «. V<np> 20, 281.
293 om portion. Od. 17, 258 xgeiHr [idioav; 20, 260 anlay/vtov
fioigrtg. — Od. 20, 171 (ODl beilerne) ovi)’ aldovg |uo~iqav IyovøLV.

Til denne betydning af fwlga svarer adjektivet a^;iogos i
betydningen udelagtig (altsaa = det senere a{uoigoi)\ det
forekommer kun II. 18, 489 (og gjentaget Od. 5, 275): ofr) S’
auuogog i(m Xoergåv Iflxeayoio.

Prægnant bruges /xolgu om den passende, retmæssige del,
toTj fiolga, altsaa i samme betydning som alua. Saaledes
maaske Od. 19, 592, hvor fiolgav almindelig forklares om et
rimeligt maal, en grænse, medens andre underforstaar

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:58:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/nyr3/0019.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free