- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Ny række : Tredje bind /
227

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

er Charontissa1) eller Charissa; hun har den
möj-sommelige Forretning at berolige de Døde og vænne dem til
det nye, uhyggelige Opholdssted. En zantiotisk Klagesang
fortæller om En, der ved Aftentide gik over Kirkegaarden og
nede under Gravene hørte en Klagestemme: „Jeg drikker
Hades’s Vand, og det er den bitre Gift: det drikke Ungersvende
og sørge, det drikke de unge Møer og klage, men jeg er en
Kongesön og Kongers Ætling“. Kort efter, „ved Kirkens Port“,
hørtes det, hvorledes Charos „kivedes med sin Mage: Alle de
Unge, siger hun, som Du bragte mig, alle dem kan jeg
holde i Ave, men denne Ungersvend — mod ham hjælper ingen
Ave: uden Vand vil han Intet nyde, uden Vin vil han Intet
æde“2). Og i en lakonisk Klagesang hedder det: „og jeg
hørte Charissa, som kivedes med Charos: Charos, hvorfor
bragte Du mig det ynkelig syge Væsen, der trænger til sin
Moders Skjød og til sin Søsters Arme, der trænger til tykke
Tæpper og til den höje Seng, der trænger til det fine (eg.
syv Gange sigtede) Brød og til den søde Sekt?“3)

*) S. Politis I, p. 291 f.

2) Fragment af et ikke trykt Myrologion, som meddeltes mig paa
Zante:

Jlivu) tov jiiårj to v$oo, elvs rttXQo (pan/uctxr

to 7tivovv véoi, $l£(iovvtai, xal viaig xi dvaatsvatovv,

/lol sytti eijuai [.3aoi?.siu 7taidl x slfxui xal Qtjyayyovi.

Kai 7tajLi fiata7tiqaaa t g sxxXrjaiäg trjy TtoQtw
y.i dxovu) to XaQO xal /läXovs fih ti] Xaqövtiooäv tov
oZovg tovg vsiovg, ttov /uscpeQsg, oiovg tovg rj/usoovu),
fxa tovtovs tov vsiovtoixo — i]fxSQiofiovg åév s/sc
X<voig vsqo ds ysvstai, oQig x.ouoi dsv tqwsi.

Smlgn. Schmidt’s Volksleben I, p. 241.

3) Rhazelu, nqooi’/i. p. 7:

xal axovtra tt- Xuttia a a % eftalovs to Xuqo’

Xftpe, y.ai ti ftov tovtptQeg to (iagvafåwox/jtiivo,
nov &iÅ£i ftavag yovata, ‘ir/.’ ååfQtptj? ttystt/.cttz,

’yi7./t nanlitpata nay/ttx. SiXet ‘WijXa yo/iyttfttt.

’ti/.’ itprt/yot-Oitoo ‘ttout. ,0/7./, yui/ttl tttitttyttttt.

I et mærkeligt Fragment af en kretisk Sang i Jeannaraki’s
Samling (nr. 148) synes bun at spille samme Rolle som den
barmhjærtige Kone i Æventyrene, der skjuler den Fremmede for
Uhyret: Charos kommer hjem om Natten og taler til
Charon-tissa: „Jeg fornemmer Lugt af Menneske, det forekommer mig

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:58:39 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/nyr3/0241.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free