- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Ny række : Fjerde bind /
209

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

I § 40. Tota haec paragraphus ab altera codicum
familia et codice Palatino abest, prior pars ne in tertio
quidem Bernensi est, qui a verbis: „Semper autem in fide“
incipit. Sine dubio totus hic locus spurius est; neque enim
errore librarii a verbo ad verbum aberrantis aut versus
paucos transilientis totae narratiunculae omissae esse possunt,
quum, quae praecedunt et quae sequuntur, optime cohaereant,
neque consulto quidquam omissum est ab iis, qui integros
codices scripserunt. Quare ne eam quidem partem, quae in
Bernensi tertio servatur, in antiquissimo illo codice, ex quo
et integri et interpolati originem ducunt, fuisse puto,
quamquam antiquitus jam ejusmodi additamenta irrepsisse
manifestum est. Sed liic tantummodo de iis locis disputo, in
quibus codices illi, quorum aliqua est auctoritas, inter se
dissentiunt.

Paucos locos afferam, ubi verbum, quod ab alterius
familiae codicibus abest, sed a Bernensi tertio servatum est,
restituendum esse videtur. I § 151 : „Mercatura —, si satiata
quaestu — ut saepe ex alto in portum, sic (c) ex ipso portu
se in agros — contulit, videtur jure optimo posse laudari’1.

— I § 155 (cap. 44): „Atque illi ipsi (c p), quorum
studia vitaque omnis in rerum cognitione versata est, tamen
ab augendis hominum utilitatibus et commodis non
recesserunt11. — Ut II § 70 „si forte“ recte restitutum est, ita II
§ 75 „si quando11 restituendum est, quod ab Orellio receptum
ejecit Baiterus (Lund2). Interpolator haud facile
addidisset. — III § 42: „Scite Chrysippus, ut multa: Ut, qui
stadium, inquit, currit — sic in vita“. — III § 59: „Nullae,
quod sciam, inquit ille, sed hic piscari nulli solent11.
Pronomen ille etiam alii codices (H a) addunt, sed alio loco.

— III § 88: „Vincat utilitas rei publicae“ (R. P. cod. c), quod
quum edidisset Orellius, parum bene a Baitero mutatum puto.

4) Adhuc disputatio mea fere tota versatur in verbis
in altera codicum familia omissis, in altera servatis. Sed
etiam ubi in duabus codicum familiis diversa
verba aut verborum formae inveniuntur, quaestio
est, utri parendum sit. Ubi nulla suspicio est,
semper melius est integros codices sequi; sed

Nord, tidekr. for filol. Ny række. IV. 14

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:58:48 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/nyr4/0223.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free