- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Ny række : Ottende bind /
172

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

alene hører til servabis, med positum. Men positum
onus betyder den (fra Skulderen eller Ryggen) aftagne
Byrde (jfr. ponere sarcinam, vestem, arma). Meningen af
de overskrevne Linier bliver altsaa: „Saasnart du har naaet
dit Bestemmelsessted (Augusts Bolig), skal du, efter at have
aftaget din Byrde, endnu holde den tilbage (o: ikke strax
overrække den), men dog vogte dig for, at du ikke kommer
til at bære den under Armen som Bonden sit Lam“.
Forresten har Bentley med Grund antaget, at Martial har havt
et Par Udtryk i dette Brev (servabis i V. 12 og si
pos cet i V. 3) for Øje, naar hau Epigr. V, 6 paalægger
Parthenius, der skal overbringe Domitian et Hefte af hans
Digte :

Nec porrexeris ista, sed teneto
Sic, tamquam nihil offeras agasque.

Si novi dominum novem sororum,

Ultro purpureum petet libellum.

L 13, 16 fgg. :

Ne vulgo narres te sudavisse ferendo

Carmina, quæ possint oculos auresque morari

Cæsaris; oratus multa prece nitere porro.

Istedenfor ne i V. 16 eller, som enkelte Udgaver have,
nec, mener jeg, at der med Bentley hør læses neu, der
findes i et Par ældre og adskillige yngre Haandskrifter
(S. Keller og Holder). Men hvad enten man læser ne eller
neu, bør Sætningen ikke forstaas som et Forbud, da et
saadant kun hos ældre Digtere og selv hos dem sjeldent
udtrykkes ved ne med anden Person af Præsens Conjunctiv
(Madv. Gr. 341 A 1), ej heller med Schütz, der læser ne,
som afhæugig af oratus (sc. a me), men som negativ
Hen-sigtssætning med Komma istedenfor det større Skilletegn
efter Cæsaris: „Og forat du ikke skal fortælle (o: lade

dig friste til at fortælle)......saa stræb videre fremad,

om ogsaa man beder dig meget (nl. om at fortælle, hvad du
har i din Pakke, og til hvem du skal bringe den).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:59:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/nyr8/0188.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free