- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Ny række : Ottende bind /
261

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fattes ; thi om end den nærmeste (psychologiske) Grund til
Brødrenes blodige Beslutning er fuldkommen vitterlig, er
der dog i Digterens Phantasi bagved denne endnu Plads for
en heel Række fjernere og dybere skjulte Grunde (sml. V.
350 ff. oIolto, T(«y eVxe aiSuçog eil eçiç eïxe naxiß o tràç aixiog,
nixe to puifioviov xaxexâfiaae Siifiairiv OlSmoSa), Og om end til
Betegneise af saadanne fjernere, ikke psychologiske Grunde et
önoig eller ônô&ev kunde synes at ligge nærmere, kan dog et
ö xi heller ikke siges at være utilstedeligt. Men Sætningen
kan ogsaa ganske ligefrem være en afhængig
Spørgesætning, d. v. s. afhængig af en ikke udtrykt, men blot
fore-svævende Forestilling om Spørgsmaal, rigtignok ikke et
almindeligt Spørgsmaal om en virkelig omtvivlet Grund, men
et undrende Spørgsmaal om den fornuftigviis utænkelige
Grund til det paafaldende og abnorme Forhold, der
omtales, en Forbindelse, hvori det saaledes spørgende hvorfor
indirecte bliver eenstydigt med et fordi i Forhold til den i
Hovedsætningen udtrykte Stemning (Beklagelse, Misbilligelse

o. 1.), som det er udviklet af F. W. Wiehe i Tidskr. f.
Philol. og Pædag. IV p. 325 f., og som det er Tilfældet med
det græske o xl j,ia&6v Plat. Apol. 36 B xl ligtog elfii nad-ur ?)
tmoxXoai, ö u fia-9-uv xxé. og flere andre Steder, med det
latinske cur f. Ex. Horat. Epist. I, 8, 9 f. fidis offendar
me-dicis, irascar amicis, cur me funesto properent arcere
ve-terno, og upaatvivlelig ogsaa kan være Tilfældet med vort
eget hvorfor1). Her er altsaa, hvis o « overhovedet er
rigtigt, den causale Betydning sikker, men den relative
Function tvivlsom og i alt Fald lige paa Grændsen af den
indirect spørgende2); det Omvendte derimod er Tilfældet i det

J) Jeg mindes med Bestemthed i mundtlig Tale at have hørt
Forbindelser som han blev ved at skjænde paa mig, hvorfor jeg
havde haaret mig saa dumt ad, og i den gamle danske
Oversættelse af Mandevilles Reise staaer der S. 112 i M. Lorenzens
Udgave: voy strafuædæ thøm force huy te gafaæ ickcce fatikt falk
ten mad.

2) Ganske anderledes staaer vistnok il xl i et andet Sted hos
Euripides, der har nogen Lighed med dette, nemlig El. 1161, hvor
Choret beklager Agamemnon med de Ord : tt&at;, S ti noti

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:59:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/nyr8/0277.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free