- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift for filologi (og pædagogik) / Ny række : Ottende bind /
273

(1874-1922)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bindeiser ere, ligesom quid hoc est, quod, fuldkommen
gjeuoemsigtige. At Bisæfningsordet føles som Conjunction
og ikke som Pronomen eller Pronominaladverbium, er
allerede givet ved Skrivemaaden, og hvad Slags Bisætning det
indleder, kan der heller ikke være Tvivl om ; thi at W. Grimm

i Deutsches Wörterbuch II S. 817, 7 henfører
Bisætnings-ordet i den herhen hørende spørgende Forbindelse 1 Kong.
21, 5 i Luthers Oversættelse: was ist’s, das1) dein geist so
unmuts ist, und das du nicht brot issest? til dasz „in
Sätzen, welche folge und Wirkung ausdriicken“, kan —
aldeles bortseet fra den hebraiske Grundtext til det anførte
Stedä) — kun have sin Grund i, at han overhovedet ikke
bestemt adskiller den virkelig grammatiske Følgesætning fra
den blot en Følge eller Virkning indeholdende
begrebs-udfyldende Gjenstandssætning, med hvilken den jo paa Tydsk
forresten ogsaa formelt staaer i nøieste Sammenhæng, og
en virkelig grammatisk Følgesætning kan der her, saasandt
det udsigende das ist’s, dasz dog maa kunne gaae ind under
samme Schema som det spørgende was ist’s, dasz, aldeles
ikke være Tale om. Bisætningen kan da ogsaa her kun
være en i Forhold til es indholdsangivende declarativ
Gjenstandssætning, ligesom den er det i Forbindelser med
substantivisk Prædicatsord i Hovedsætningen, f. Ex. Goethe,

*) Saaledes skrev Luther endnu baade Pronominet og Conjunctionen;
men at Ordet ogsaa her er meent som Conjunction, har der ikke
været og kan der ikke være Tvivl om.

2) Dftb bsN Tp/’NI fno ^rnl , hvor fi-T-fra vel nu gjen-

nemgaaende forklares som blot „forstærket“ Spørgeadverbium
(warum denn?), men dog vel ogsaa kan tænkes opfattet som
selvstændig Spørgesætning (quid hoc?) med efterfølgende udsigende
Hovedsætning (sml. den danske Oversættelse „hvad er det for
noget, at din Aand er saa ilde tilfreds, og du æder ikke Brød?“
og det ganske eensartede was ist’s, das Præd. 7, 10 (11), hvor
ogsaa Grundtexten har en sammensat Sætning). Demonstrativer som
Subject i lignende Spørgsmaal bruges selvfølgelig ogsaa paa Tydsk;
s. f. Ex. Goethe, Götz von Berlichingen II, 1: Er will nicht
kommen, sagtet ihr! . . Was das seyn mag? eller endnu stærkere
Klopstock, David IV, 9: Noch Keinen nicht erreicht (nml. hat die
Pest)? . . Was ist denn Diesz?

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 19:59:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordfilol/nyr8/0289.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free