- Project Runeberg -  Norsk Dialect-Lexicon : og nokre folkeminne og brev /
79

(1938) [MARC] Author: Wilhelm Frimann Koren Christie With: Gustav Indrebø - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

79
lnnieiding
som forhen i den store Forsamling, har gjort sig den Umag, af
Walter Scotts Verker at uddrage skotske Ord og Benævnelser,
hvortil findes Analogie i vort gamle Sprog, og som deri maae ansees
at have deres Rod, og at Udbyttet er større, end man forestiller sig«.
Etter dei framande ordbøkene gjorde Christie etymologiske
samanstellingar i Dialect-Lexicon. Han hadde ovleg sterk inter
esse for det etymologiske, og mynster for slik etymologisk saman
stelling fann han t. d. hjå Junius, Ihre, Jamieson, Outzen. For
engelsk hev Christie ein gong byrja setja upp ei serskild liste som
synte »Liigheder imellem Norske Folke-Ord (Provincialismer) og
engelske Ord« (Bg. M. 179,8), på same måte som han stelte saman
norske og lappiske ord i mnskr. 225, 1 nr. 2. Dei aller fleste saman
stellingane (med engelsk) er rette. — Dessutan nytta Christie dei
framande ordbøkene på same måten som han nytta Haldorsens
islendske ordbok: til lykjel for å koma på spor etter norske folke-ord.
Christie sytte seg og ymse målvitskaplege verk utanum ord
bøkene. Han hadde mange run-bøker, og av Rasmus Rask hadde
han alle dei viktugaste skriftene. Ikkje berre Lappisk Sprog
lære, men og Vejledning til det Islandske eller gamle Nordiske
Sprog (1811), Undersøgelse om det Islandske eller gamle Nordiske
Sprogs Oprindelse (1818), den angelsaksiske (1817) og den fri
siske grammatikken (1825), Om Zendsprogets og Zendavestas
Ælde og Ægthed (1826), — forutan Samlede Afhandlinger (1834—
38). Likeins hadde han P. E. Muller, Om det Islandske Sprogs
Vigtighed (1813), N. M. Petersen, Prisskrivt om det Danske,
Norske og Svenske Sprogs Historie (1830), og P. A. Munch, Det
Gotiske Sprogs Formlære (1848). Derimot er ikkje skrifter av
granskarar som J. Grimm og Frantz Bopp med i lista yver dei
»antikvariske« bøkene hans. Merkjeleg nok ikkje P. A. Munchs
gamalnorske grammatikk heller (1847). I det heile var det meste
av det målvitskaplege biblioteket hans frå tidi fyre Rask, eller
hadde åndeleg samanheng med målvitskapen fyre Rask. Og det
som han hadde frå Rask og hans skule, hev han ikkje gjort seg
serleg nytte av. Sermerkt er det i denne samanhengen å leggja
merkje til korleis han hev gjort ordrag i ekscerptboki si (Bg.
M. 166 1, s. 66—70) or Rasks »ypperlige Afhandling« um’»Det
gamle Norske eller det Islandske Sprogs Oprindelse^1 Han hev
1 Soleis hermer Christie boktitelen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:03:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordialect/0081.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free