- Project Runeberg -  Norsk Dialect-Lexicon : og nokre folkeminne og brev /
240

(1938) [MARC] Author: Wilhelm Frimann Koren Christie With: Gustav Indrebø - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

240
Nokre brev frå og til Christie
følge Exemplet. Det forekommer mig at være den nemmeste
Maade af Verden, at deponere denne Skat i Urda; Hefterne ere
tvangfrie, og om et trykkes i Bergen, kan et andet paa samme
Tid meget godt trykkes her, men senere uddeles. Skulde mit
Forslag finde Bifald, beder jeg mig venskabeligst snart derom
underrettet. Forresten griber jeg denne Leilighed til at tilbyde
min Assistence med mærkelige Diplomer &c. af hvilke jeg,
som sagt, har en stor Mængde, og hvoraf Copier aldeles staae til
Tjeneste. Jeg har mange flere Breve fra Bergens Bisper, end
de allerede i Samlingerne offentliggjorte; derforuden er der en
Mængde i Munkelivsbogen — hvis man ellers ikke skulde ville
trykke den hele.
Jeg anbefaler mig til D. Hvhds. velvillige Befordring af mit
Andragende — tt^.
med Høiagtelse
P
. A . Munch,
Lector i Historie.1
Professor CA. Holmboe til W. F. K. Christie.
Christiania den 23de April 1844.
Høivelbaarne Hr. Stiftamtmand Christie.
— Jeg tillader mig vedlagt at fremsende en lille Af-
handling »om en norsk Ordbog«, samt at uleilige D. Hvhd. med
Besørgelsen af nogle Expll. til enkelte andre Mænd i Bergen.
Expl. til Iver Aasen turde maaskee Hr. Biskop Neumann velvil
ligen besørge til hans Adresse, der er mig übekjendt; og hvad
Capt. Munthe angaaer, antager jeg at han staaer i Correspondence
med Musæet og ved Leilighed vil kunne faae det ham bestemte
Expl. tilsendt.
Med Høiagtelse, Deres ærbødigst forbundne
C. A. Holmboe.
1 I Urdaforeningens Forhandlingsprotocol 1829—1847, møte 5. april
1839, stend: »Oplæstes et Brev fra Lector Munch, som proponerer, at udgive
Kalvskindsbogen som et Hæfte af Urda; men man var enig om, at man paa
ingen Maade kunde indlade sig paa Hr. Lectorens Forslag.« — Svaret til
P. A. Munch er ikkje innført i Bergens Museums kopibok, og hev ikkje
vore til å firma.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:03:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordialect/0242.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free