- Project Runeberg -  Norsk Dialect-Lexicon : og nokre folkeminne og brev /
245

(1938) [MARC] Author: Wilhelm Frimann Koren Christie With: Gustav Indrebø - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Nokre brev frå og til Christie 245
Sanskrit — ifølge Wilsons Dictionary / Norsk Almuesdialect,
b casvat, luminous, splendid,
a hero.
p cakha, to creep, to behave ill.
puva, skin
balaka, a boy, an infant.
basa, chaff, dry cowdung.
protra, the embryo or fotus.
bil, to divide, to separate.
bala, strong, powerful.
pas, to bind, to tie, to string.
ifølge Christie.
bas, Mester, Anfører.
baxa, slæbe sig moisom
meligen frem.
bior, de yderste tynde
Kanter af et Skind.
biora, Overlæder i Skoe
og Støvler.
blæsma, have Brynde,
være i Brunst.
blissen, parrelysten.
bollek, et nyfødt Lam.
boss, Støv, Feieskarn.
braad, det første Skud af
Sommersæden.
bydla, sigte eller sælde
det fine Mccl fra det
grove.
bælla, formaae.
bæsta ihop, sye eller
hæfte sammen.
W. F. K. Christie til CA. Holmboe.
Bergen d. ste October 1846-
Til Hr. Professor Chr. A. Holmboe, R. N. 0., i Christiania.
Deres særdeles interessante, for vort Modersmaal højst vigtige,
Afhandling om Sanskrit og Oldnorsk, saavelsom Deres venskabelige
Skr. af 31te Aug. sidstleden, hvorved De var saa god at sende
mig Afhandlingen, giver Dem Krav paa min forbindtlige Tak,
den jeg herved har den Fornøjelse at bevidne Dem.
Det er mig kjert at De har fundet noget for Deres Sprog
studium brugbart i den Prøve, De har, af mit norske Dialecticon.
Alt hvad jeg har færdigt deraf skal med Fornøjelse blive Dem
udlaant saasnart jeg har faaet Tid til deri at optage hvad jeg
i indeværende Aars Sommer paa en ti Ugers Rejse i Sogn, Sønd
fjord og Nordfjord indhøstede, hvilket forhaabentligen skal skee
r
flus, to burn, to be fond of
or kind to.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:03:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordialect/0247.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free