- Project Runeberg -  Norsk Dialect-Lexicon : og nokre folkeminne og brev /
7

(1938) [MARC] Author: Wilhelm Frimann Koren Christie With: Gustav Indrebø - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Norsk Dialect-Lexicon 269
29. Kofoed Anehers danske Lovhistorie
30. Handlingar, rørande Scandinaviens Historie.
31. Geyjers Svea Rikes håfder.
*32. Ihres Glossarium Sviogothicum.
*33. Motherbfs Pocket Dictionary of the Scottish Idiom.
Jeg har imidlertid kun sjelden vedføjet saadanne fremmede
Ord, og det fordi jeg manglede de Hoved-Værker, som hørte til
at gjøre det fuldstændigen, saasom: Wachters;’ Werelii, du Ganges
og flere deslige Lexica.
Jeg har nu stedse foran de Islandske Ord sat: Isl. Dette
kan, ved Trykningen — om den nogen Tid skulde skee — ude
lades, naar man blot trykker de Islandske Ord med latinske eller
andre udmærkede Typer, og i Fortalen anmærker, at alle, saaledes
trykte, Ord ere Islandske.
Jeg har optegnet og skrevet Ordene efter den bergenhusiske
Dialect og Udtale, ikke blot fordi denne er mig meest bekjendt,
men tillige fordi jeg finder, at denne, i det Hele taget, kommer
nærmest og stemmer meest overens med det Islandske, det er at
sige det gamle Norske.
Skulde jeg engang faae dette mit Arbejde færdigt, da haaber
jeg dermed at kunne bevise, at, naar man opholder sig over Bergen
huserne og leer dem ud for de mange besynderlige Ord og Tale
maader, de bruge, ja vel og forekaster dem, at saadanne Ord ere
tydske, hanseatiske Levninger, da beleer man dem i Grunden, fordi
de have beholdt saameget af deres Forfædres Sprog, eller fordi
man selv er saa uvidende eller magelig, at man ikke kjender til
eller vil undersøge dette.
Det forekommer mig, at jeg engang, enten i Budstikken eller
et andet Blad, har læst en Fortegnelse af Sognepræst L. Rotvidt
over Bergenhusiske Almue-Ord. Jeg agter nærmere at eftersøge
disse, og, om jeg finder dem, at benytte mig deraf, uagtet jeg synes
at erindre, at ingen særdeles sjeldne Ord forekom iblandt dem.
[ (Det er nok i Aarflots Landboeblad).6
5 Etter dette namnet stend Ihres, men det er seinare yverstroke (jfr. nr. 32
i litteraturlista).
6 Fraa [ tilsett seinare.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:03:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordialect/0271.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free