- Project Runeberg -  Nordiskt sagobibliothek eller mythiska och romantiska forntidssagor /
4:48

(1834) [MARC] With: Carl Gustaf Kröningsvärd
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o VII. Saga om Ketil Häng

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

l5) Niding betecknade en bof, eller en i alla
af-seenden äreförgäten och föraktelig menniska, och att
heta hvar mans niding, var detsamma som vara värd,
att af alla menniskor föraktas och bespottas. ”Nid”
är försmädelse, fölbannelse; ”at nida,” är att
försmäda; ”Nidskidld," den som digtade smädevisoi ;
Niding-skapr — N\dmgs-verk, detsamma som i svenskan
nedrighet ocli bofstycken; ”Nidingsvig,” lömskt och
nedrigt mord (E g i 1 s saga, Cap. 62). Den, som bröt
gifven säkerhet och ej fuljgjoide hvad som var
lof-vadt och aftaldt, kallades ”Gridindingraf ”Grid,’’
säkerhet, gifven lejd. ” Nidstanng,” kallades en stång,
som upprestes att påminna om någons begågna
nidingsverk, hvilket erinrar om sednare tiders bruk. att
anslå en grof brottslings namn å skampålen. En
Is-bindare som utmante en annan till envige, utlät sig:
”att om någondera uteblef, sa skulle öfver honom
resas ristas nid, med den mening eller betydelse, atthan
skulle vara livar mans niding, och aldrig få vistas i
hederliga mäns sämkväm, utan hafva Gudarnes vrede
och gridnidings namn.” (V a tnsdaela saga, Cap, 33).
Kär då den utmante icke infann sig på utsatt tid och
ovt, uppreste den andre på stället en stolpe, utskar
på den ett manshufvud, ristade på den med runor
den anförda meningen, aflifvade sedan ett sto, gjorde
på detsamma en öppning i bröstet, satte det ofvanpå
stolpen på det sättet, att det viste med hufvudet till
den utmantes hemort, hvarefter han begaf sig från
enviges-platsen, och den utmante ansågs i hela orten
hafva blifvit på det högsta vanärad. En annan
Is-ländare uppreste på en ö utanför Korrige en
hassel-stång, satte ofvanpå densamma ett häslhufvud, soin
han vände mot lästa landet och yttrade sig: "här

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:11:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordsaga/0338.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free