- Project Runeberg -  Nordiska studier tillegnade Adolf Noreen på hans 50-årsdag den 13 mars 1904 /
299

(1904) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Aage eller Ove rider ut och kräfver hämd för frändedråp af Tord
Iverson. Vi hafva alltså här icke att göra med någon
kärlekshistoria, men det oaktadt förekommer en hel ramsa med verser,
som också användas i Samsonsvisan.

Samsonsvisan:

11. dC 15: Og der de kom till borge-led 5.

nde stod hans moder og hvilte sig
derved.

12. sBio: “Statt her Samssings moder 6.

vähl svept i skind.

Är Samssing hemma kier sohnen
din?a

13. dA6: Her Samson droiig aff by y 7.

gaard,

Hannd kommer icke hiem för iull
itt aar.

14. dB 17: "Vi giffve dig det ro de guld, 9.
om du vilt vsere oss om Samson

huld.*

15. dB 18: De brede ud den kaabe blaa,
der lagde de det röde guld oppaa.

17. dB 23: De stötte po dörren med

skiold oc spiud:

“Du stat op, Samson, oc kom her ud!"

18. sB 15: "Intet är jagh Samssing, jagh 12.

är Samssings giest,

1 lofftet henger sadel, i stallen ståhr
min häst.

Aagcvisan A:

Det war herre Offue
reed fremb for borgeled;
der staar hertug Iffuers smadrengh
och linner hand sigh weed.

"Her du nu, du liden smaadreng,
alt huad ieg sp0r dig at:
er hertug Iffuersön hiemme,
da döll ham icke for mig."

"Hertug Iffuerssön er icke hiemme,
hannd reed aff bye i-gaar:
ieg venter hannem ike hiem igien,
förrind iullen udi aar."

“Er hertugh Iffuerssönn hiemme,
du doll ham ike for mig:
tol mark aff den röde guld
det saa giffuer ieg dig."

10. De bredde deris kaaber paa iorden,
det röde guld bleff der-paa thold:
det bleff saa höbisk en herre

alt for saa faa picnne sold.

11. Dee stötte dennem paa dörre
met glaffuend och huasse spiude:
"Du staat op, hertug Iffuerssön,
du gaak i gaarden ud!"

"Ieg er ike hertugh Iffuerssön,
ieg er hertugh Iffuersöns geest:
i borgestuen ständer min blanke spiud,
i engen ständer min hest."

Utom den olikhet, som är en följd af skilda versslag, afvika
de anförda verserna från hvarandra endast däri, att i Samsonsvisan
Samson förrådes af modern, i Aagevisan hertig Iverson forrådes
af en »liten smådreng». Att verserna hafva gemensamt ursprung,
är tydligt, men hvar detta är att söka, är svårare att afgöra.
Ett anser jag dock säkert, nämligen att de ej äro ursprungliga i

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:11:52 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordstudie/0323.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free