- Project Runeberg -  Nordiska studier tillegnade Adolf Noreen på hans 50-årsdag den 13 mars 1904 /
457

(1904) [MARC]
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

a) Senare ledet substantiv.

aa) Första ledet substantiv i appositionellt förhållande.

Sammansättningar af denna typ •— ss. s. brahmarsi-
’brah-manrsi’, t. königin-wittwe o. s. v. — äro blott sparsamt förhanden
i gotiska; hit kunna räknas piu-magiis ’dränggosse’ och Gut-piuda
’goterfolket’ (Kal.), hvarom annorl. visserligen v. Grienberger Unters.
z. got. wk. 101 ff.; mari-saiws m. ’sjö’ (tavtologisk ss.).

(3[5) Första ledet en kasusform bestämmande senare ledet
(»tat-purusa» i inskr. bem.)

Sammansättningarna anföras utan speciell hänsyn till, hvilka
olika kasus-funktioner första ledet företräder. Hit höra: aldöma
m. ’ålderdom’ af alds och *doma = fisl. *döme (jfr fht. altuam
alt-duam\ högst osannolikt v. Grienberger 18 f.); aléwa-bagms m.
’olivträd’; asilu-qairnus f. ’kvarnsten’; auga-daurö n. ’fönster’; aurti-gards
’trädgård’ (ang. första ledet jfr å ena sidan Fick8 III, 35. 294. Feist
GE. 12. Noreen Urg. lautl. 102. Uhlenbeck EWGS. 20, å andra
Kluge Festgr. f. Osth. 3. Engl. st. XX, 333. Pauls Gdr. I2, 339.
Brugmann Grdr. I2, 679. v. Grienberger 38 och ytterligare Lidén
Balt.-sl. anl.-ges. 23); awi-str ’fårfålla’ (: fht. ewi-st, väl af
*oui-stk-tro-: *oui-stho-, Schulze KZ. XXIX, 270, jfr Brugmann Grdr. I2,
636. 863; annorlunda Bezzenberger KZ. XXII, 276 ff. — Osthofif
KZ. XXIII, 316 ff. Noreen Urg. lautl. 30. Uhlenbeck EWGS. 21.

— v. Grienberger 39. — Berneker IF. X, 162); baira-bagms m. ’slags
fruktträd’ (endast Luc. XVII, 6 i bet. af ’mullbärsträd’) är högst
olika förklaradt i fråga om första ledet (jfr t. ex. Grimm Wb. I,
1381. — Wiedemann BB. XXVIII, 61. — L. Meyer Gspr. 61.
286. 467. — Klugc Wb. u. bime. — Uhlenbeck EWGS. 22. —
v. Grienberger 42 o. a.), möjligen verbalt första led; baurgs-waddjus
f. ’stadsmur’ s. k. oäkta sammans, med gen. i första ledet (jfr
Brugmann Grdr. II, 73); bropru- och bropra-lubö f. ’broderskärlek’
(jfr Kremer PBB. VIII, 391. Brugmann Grdr. II, 27. 69 f.);
brud-faps m. ’brudgum’; daura-wards m. ’dörrvaktare’, hvartill -a och -ö
’dörrvaktcrska’; drauhti-witöp n. ’krigstjenst’, eisarna-bandi f.
’järn-boja’; faihu-gawaitrki n. ’pänningeförvärf; faihu-praihn(s) m. 1. n.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:11:52 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nordstudie/0481.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free