- Project Runeberg -  Norsk realisme i 1830 og 40 aarene. Et bidrag til intelligenspartiets historie /
21

(1914) [MARC] [MARC] Author: Lilly Heber
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

21

artikel, Talenternes Aristokrati og Geniets Despotisme, som
indeholder ting med tydelig adresse til Wergeland.

Welhaven paatar sig (i sept. 1832) at belyse St. Simonis=
mens Lære og Ritus paa grundlag av flere tyske kilder, øien«
synlig fordi Henrik Wergeland »synes at sætte Priis« paa den.
(Se Schweigaards anmeldelse av Almindelig norsk Maa=
nedsskrift, 16de Hefte, Vidar, nr. 10).

Tredje nummer av Vidar bringer et utdrag av den
engelske forfatter Godwin s Essay, Om Popularitet hos de
Gamle og Nyere, som indeholder følgende aktuelle kraft«
satser: »Populariteten . . bær Dødens Spire i sig selv. For«
domme og Lidenskaber ere dens afskyelige, svage og vaklende
Basis . . . Hvem var det der fremskyndede Athens og Spartas
Fald? De Mænd der i Alt talte Folket efter Munden,
smigrede alle dets Tilbøieligheder . .«**)

Fra Gazette médicale de Paris henter Vidars redaktion
en avhandling om Indflydelsen af det Phantastiske i Litera=
turen paa Sundheden, som den maa ha følt som en kraftig
undsætning i kampen mot den wergelandske poesi. Først
defineres begrepet »phantastisk« med henblik paa »nogle af

pige referater og anmeldelser av samtidig tysk literatur, derav en hel
del bøker som var offentliggjort efter 1830.

For hver artikel Vidar henter fra engelske tidsskrifter, bringer den
omtrent to franske og fire tyske.

Ludolf Wienbargs senere organ Literarische und kritische Blätter
der Börsen=Halle og Revue encyclopédique er de mest benyttede hen«
holdsvis av tyske og franske kilder. De faa engelske artikler falder
paa spredte tidsskrifter. Det svenske Heimdall oversættes et par
ganger. Danske tidsskrifter er ikke citert. De utenlandske forfattere
Vidar oversætter, behandler ikke altid emner fra sit eget land.
Saaledes gir tyske tidsskrifter et par ganger interessante ting fra engelsk
aandsliv.

**) Sml. denne aforisme av Goethe: »Intet er modbydeligere end
Majoriteten, thi den bestaaer af enkelte kraftige Anførere, af Skalke,
der akkomodere sig, af Svage, der assimilere sig, og af Massen, der
driver efter, uden i fjærneste Maade at vide hvad den vil.« (Vidar
nr. 20, s. 160).

Henr. Wergeland tar ogsaa hansken op, se Mrgbl. 1833, nr. 32.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:29:01 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/noreal3040/0047.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free