- Project Runeberg -  Norges Land og Folk, statistisk og topografisk beskrevet / XVIII. Nordlands Amt. Anden del (1908) /
903

(1885-1921) Author: Amund Helland, Anders Nicolai Kiær, Johan Ludvig Nils Henrik Vibe, Boye Strøm
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

HISTORIE.

karer.» Vi reiste os da i en fart og gik henimod dem; da de
kom os nærmere og sikkert saa dette uventede s.vn, blev de
meget forbausede og undrede sig; de saa paa hverandre og var
helt betuttet, idet de var bange for livet.

Vi, som kviknede til ved tanken paa at redde livet og blev
styrket ved det sikre haab, viste dem ved ydmyge tegn og
gebærder en adfærd, som maatte fjerne enhver mistanke. Snart
tænkte vi paa at beholde den ene eller begge hos os og snart
paa at reise en eller t,o med dem. Men den hellige aand
raadede ; da vi ikke forstod dem og de ikke os, gik vi venlig hen
til deres fader, som ventede i den ene baad, de havde. Da
han havde seet os, og da han af sine sønner var blevet
underrettet om den mærkelige hændelse, saa han forst efter i baaden,
om der var nogen levnetsmidler, idet han uden tvivl gjerne
vilde føre os afsted.

Men kun hovmesteren Corado de Lione og Cholla d’Otranto,
to af vore fæller, som var mest bereiste og dygtigst i sprog og
mest kjendt i vesten, forlod os og reiste med nyt haab 0111 frelse.

De havde forstaaet, at vi var skibbrudne, havde seet
levningerne af vor gamle baad og de faa skibsredskaber, som vi
havde igjen. Vore nødtørftige klædningsstykker var ogsaa af en
bedre slags, end de bruges af vilde og bønder, saa den gamle,
forstandige mand forstod, at vi var skibbrudne og trængte hjælp.
Vi vendte glade tilbage til vort kolde fjøs.

Der strømmede sammen mange folk, da baaden landede paa
Kost. Da de saa vore fællers udseende, deres adfærd og deres
klæder, blev alle fiskerne forbausede, og end mere, da de fik
høre om deres hændelser. Da de var komne iland, forsøgte
de forgjæves i forskjellige sprog at gjøre sig forstaaelige;
tilslut var der en tysk præst af prædikerordenen, som henvendte
sig til en af vore to fæller; de forstod hverandre noksaa godt
paa tysk, og paa den maade fik de vide, hvem de var, og
hvorfra de kom, og paa hvilken mærkværdig maade de var naaet did.
Derefter fortalte præsten det i kirken den folgende dag,
hvorledes det hele var gaaet til, og opfordrede hver mand til at
støtte og lijælpe.

Vi var blevne tilbage forventningsfulde og i den tro, at vi
allerede den følgende morgen skulde faa se den baad, som var
draget afsted, komme for at fore os tilbage i sikker havn. Da
den ikke kom, opstod der forskjellige tanker hos os, enten at
dette var skibsbaaden fra et større skib, som var kommet hid i
en eller anden forretning, og at de derfor var vendt tilbage,
men ikke vilde komme igjen til os. Den anden tanke, som
opstod, var den, at maaske var alle eller vore to fæller omkomne,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 20:49:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/norgeslof/18-2/0919.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free