- Project Runeberg -  Nornan. Svensk kalender / 1893. Tjugonde årgången /
17

(1873-1906)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Doktorn lyfte upp hufvudet med en viss
häftighet: »Hon, som jag talar om, tillät sig inte litet af
hvarje. Det var en sällsynt fin och djup natur. För
mig stod hon länge, mycket länge, som ett undantag
från sitt kön — nästan som ett slags man».

Den andre gjorde en min af ringaktning och

ironi.

»Ja, det är ett dåligt uttryck för hvad jag menar.
Jag tycker inte om kopior ens när de äro något så
när goda, men hon var ingen kopia. Hon var sig
sjelf. Men hur skall jag kunna förklara det
oförklarliga, hur skall jag kunna ge dig ett begrepp om
hennes väsens mystik? Du tror inte på vänskap mellan
en ung man och en ung kvinna? — Det är bara
dumt att fråga, man vet svaret på förhand, men jag
säger dig, att det är en möjlighet under vissa
omständigheter — och till en tid. Vi två voro vänner. I
en annan finare och ömtåligare mening än två män
äro vänner, det är sant. En karl kan säga hvad han
vill till en annan — yttre hänsyn betraktas som en
löjlighet. Chevaleriet män och män emellan har
försvunnit med duellen. Det är ett komiskt och
främmande begrepp för oss skandinaver, man kan inte tala
om det utan att dra på munnen. I Frankrike och
Tyskland är det inte så.

Och, ser du, i en sådan der vänskap mellan en
man och en kvinna, der kommer den gamla
ridderligheten till heders, hänsynen med alla dess
förpligtel-ser och hela dess fina charme. Känner du till en
sådan förtrolighet? Om du inte gör det, kan jag
knappt beskrifva den för dig eller ge dig ett begrepp
om Olga Nicolaievna. Hon var dotter till
Rostopt-schin, zoologen. Du känner väl nätt och jemt till
namnet, men der borta är det mycket bekant. Jag
kom rätt mycket i beröring med honom, och en kväll
tog han mig med sig hem. Det var då jag lärde

Nornan 1893. a

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 02:05:04 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/nornan/1893/0029.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free