- Project Runeberg -  Nornan. Svensk kalender / 1903. Trettionde årgången /
163

(1873-1906)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Per Wieselgren såsom litteraturhistoriker och lefnadstecknare. Af Karl Warburg

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

lagor; år 1834 andra delen, hvilken omfattade
medeltidens och år 1835 tredje, reformationstidens och
1600-talets profana litteratur. Så afstannade arbetet, delvis
på grund af den omilda kritik, som det rönte från
vissa håll, där man endast såg bristerna, utan att vilja
erkänna att här för första gången var lämnadt utkastet
till en svensk bildningshistoria i stora och breda drag.
Men en årtolft senare, just då Wieselgren skulle lämna
Westerstad och innan han tillträdde Helsingborgs
pastorat, tog han sig ett års ledighet och samtidigt
med att han utgaf en ny upplaga af den första delen,
förberedde han två nya band, som skildrade Sveriges
litteratur från frihetstiden och ned till hans egna dagar.
De utkommo 1847—49-

Därmed var detta verk, alstret af lärda mödor,
vittert nit och framför allt en helig glöd för det
fosterländska ämnet, fullbordadt.

Hvilken betydelse hade det? När man läser
titeln, »Sveriges sköna litteratur», får man icke direkt
intryck af att arbetet nätt opp utgjorde en gensaga
mot en ensidig »skönhetsdyrkan» inom
litteraturhistorien. Wieselgrens litteraturhistoria omfattade
nämligen i motsats exempelvis till Hammarskölds tidigare,
Atterboms, Malmströms och Ljunggrens senare verk
icke endast vår sköna litteratur utan var i mångt och
mycket en svensk lärdomshistoria. Men just därför
förargades man öfver titeln. Inte var allt detta skön
litteratur. Men Wieselgren hade icke själf
ursprungligen tillämnat arbetet denna titel. På sitt eget
exemplar af första delens tredje upplaga, hvilket förvaras
i Göteborgs stadsbibliotek, har han nämligen skrifvit:
»Den titeln (Sveriges sköna litteratur) föreslog Henrik
Reuterdahl, såsom kortare än mitt för siag: Sveriges
litteratur med särskildt hänseende till framställningssättet.»

Utan tvifvel hade Wieselgrens eget förslag varit
att föredraga, ty arbetet rymde all svensk litteratur —

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 21:08:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nornan/1903/0184.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free