- Project Runeberg -  La Norvège littéraire /
12

(1868) [MARC] Author: Paul Botten-Hansen - Tema: Norwegian Literature
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Introduction

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

littérature actuelle. Plusieurs auteurs ont composé et publié
des ouvrages dans cette langue de l’avenir, que chacun écrit
d’ailleurs différemment, et à laquelle la même plume fait en
outre subir des modifications et des altérations continuelles [1].
Mais l’auteur le plus saillant dans ce genre est incontestablement
A. O. Vinje. Homme de talent, vrai protée, il possède
précisément cette versatilité de sentiments et d’opinions qui
s’accorde avec cet état d’instabilité où se trouve cette
langue de l’avenir.

En abandonnant le terrain des belles-lettres pour nous
occuper des sciences, nous éprouvons une joie moins mélangée.
Presque chaque science peut présenter des hommes dévoués
et habiles. C’est avant tout à l’étude et à la représentation
de la langue, de l’histoire, de la topographie et de la nature
de notre pays que les savants ont voué le plus d’ardeur et
d’amour; mais, d’un autre côté, les sciences universelles n’ont
nullement été négligées.

Notre catalogue systématique fera facilement voir les
ouvrages publiés dans chaque science. Toutefois, il conviendra
peut-être de faire ressortir ici les auteurs les plus
importants. P. A. Munch, Rudolf Keyser, Carl Richard
Unger, Sophus Bugge
et Oluf Rygh ont bien mérité de notre
ancienne langue par des éditions de différentes sagas et
d’autres monuments linguistiques du moyen-âge. Johan
Fritzner
a traité la lexicograpbie de notre ancienne langue.
Dans plusieurs ouvrages C. A. Holmboe a cherché à en


[1] Dans notre note p. 29, en mentionnant l’agitation linguistique actuelle, nous
avons cité un ouvrage par F. Bætzmann qui l’explique. Depuis l’impression
de la feuille en question cette matière a été discutée dans plusieurs traités.
Nous en citerons: 1) Det norske målstræv (La lutte pour la langue norvégienne),
par K. Knudsen. Christiania 1867. X et 327 pp. 2) Om Sprogudviklingen i
Norden (Du développement de la langue du Nord), discours fait dans la Société
scandinave de Christiania par J. Lökke, et inséré dans „Nordisk Tidskrift“ à
Lund, 1868. (Imprimé séparément, 39 pp. in-8).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 21:13:27 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/norvlitt/0032.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free