- Project Runeberg -  Är 1882 års proföfversättning af Nya Testamentet tillfredsställande? /
25

(1883) [MARC] Author: P. P. Waldenström
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Zacharias, Johannes döparens fader: Välsignad vare
Herren, Israels Gud, att han besökt (sett till)
och gjort en återlösning åt sitt folk. I stället
låter kommissionen honom säga: besökt och
förlossat sitt folk
, hvilket icke står der, icke heller
är sannt, ty förlossningen var något, som nu
skulle komma genom den man, hvars förelöpare
den nyfödde Johannes döparen var. Riktigt
efter orden och efter saken har 1873 års
proföfversättning: beredt sitt folk förlossning.

Det sist anförda språket leder oss in på ett
annat ord, nämligen ἐυλογητός, vid hvars
återgifvande kommissionen ock utan allt skäl brustit
i noggrannhet och konseqvens. När nu i Luk.
1: 68 står: Välsignad vare Gud, och
kommissionen på alla andra ställen, der samma utrop
förekommer (2 Kor. 1: 3, Eph. 1: 3, 1 Petr. 1:
3) återgifvit det så, hvad var det då, som kunde
föranleda henne att just i Luk. 1: 68
öfversätta det med: »Lofvad vare Gud»?
»Småsaker!» torde någon invända. Men nej,
genomförd noggrannhet och trohet i en
bibelöfversättning är ingen småsak.

Ett ord, i hvars återgifvande man väl
framför andra ord hade haft att vänta enhet och
konseqvens, är δικαιοῦν. Denna saknar man dock
alldeles. I Luk. 7: 29 t. ex. öfversättes det:
Folket gaf Gud rätt, men några verser längre
ned (v. 35): Visheten har blifvit rättfärdigad af
alla sina barn. Kan det nu lämpligen sägas:
rättfärdiga visheten, hvarför går det då icke också
an att säga: rättfärdiga Gud? I Rom. 2: 13

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 21:25:27 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nttillfred/0027.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free