- Project Runeberg -  Nyare undersökningar på den Plautinska Prosodiens område /
17

(1894) [MARC] Author: Per Persson
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

atque framför vok. och kons. (det senare ’fere octogies’).
Beaktansvärdt är, att flerestädes atque står framför konsonant med ett
värde af blott 2 moror t. ex. Epid. 522 (Atque mé minoris fack)
o. s. v.), jfr Mil. 367, Poen. 372, Pseud. 13151 etc. På sådana
ställen har man uppenbarligen att läsa ac, ehuru i handskrifterna
står atqtie. Här ha vi då funnit en den mest slående parallel till det
2-moriga antekonsonantiska nempe, och dermed är väl förklaringen
af detta såsom ett synkoperadt nemp(e) höjd öfver alla tvifvel.
Vi öfvergå till inde och unde. Inde förekommer enligt
Skutsch’s statistik hos scenici ungefär 36 ggr i sådan ställning,
att ingenting kan afgöras om första stafvelsens kvantitet, unde
i samma ställning ungefär 60 ggr. Ind(e) med lång första
stafvelse framför vokal 31 ggr, inde framför konsonant 18 ggr; und(e)
unde under samma förhållanden resp. 81 och 24 ggr (dertill
kommer undique, alltid med denna prosodi). Tvamorigt inde
står oafsedt sådana fall, som höra under iambförkortningslagen,
ungefär 11 ggr, alltid framför konsonant; tvamorigt unde 12
ggr, alltid framför konsonant. Om detta tvåmoriga inde och
unde, som endast uppträder framför konsonant, gäller tydligen
detsamma som om det antekonsonantiska tvåmoriga nempe. Man
har att läsa med synkope ind* und\ eller, då i denna stälning
äfven d oftast måste komma att utträngas in(de), un(de), liksom
nemp\ T ex. Amph. 156

In(de) crás e prömptuáriá cellá deprömar ád flagriim

Mil. 687, en ofta misshandlad troch. sept.:

Quaé mihi niimquam hoc dfcat: Éme, mi ufr, lanam, Ün(de) tibi

pállhim 2
En olikhet mellan inde, unde å ena sidan och nempe å den
andra är, att inde, unde i antekons. stälning ingalunda alltid äro
tvåmoriga utan enl. den nyss meddelade statistiken mycket ofta
hafva värdet af 3 moror, jfr t. ex. Asin. yyy

Neque quöm descéndat fnde dét quoiquám manilm.

1 Se Muller Plaut. Pros. p. 436 ff.

1 En dativform ti motsvarande mi (jfr Böcheler-Windekilde Grundr. d. lat.
Decl. p. 112 ff., Leo Hermes XVIII, 584 f. och i hans Plautusedition anm. till
Bach. 491 o. s. v.) synes man trots Leo (Deutsche Litteraturzeit. 1892, Sp. 1433)
ej nödgad att antaga vare sig här eller annorstädes.

Hum. Vet. Sam/, i Upsala. II. /. 2

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 21:31:32 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nyaplautin/0025.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free