- Project Runeberg -  Nyårsnatten, Humoristisk skildring /
82

(1851) [MARC] Author: H. C. Andersen Translator: Karl Johan Gustafsson Ekeblad
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

En lång, smärt qvinna, ur hvars ögon
stråtade den 1unelhgastt- moderskärlek, tl“dlUO Sig
ed min uppmallx&amh(t PBet var en mör, Ssom
Gsona natt dött i en epidenrmisk SJllldein Midt
emot Ssatt hennes lilia gosse, som några timmar
iölit henne efter. Långtansiull Qtlcl(’lxt(* hon
ut armarne efter honom och ännu klingade från
den lilles späda uskyldiga mund hans klagan
vid dödsbädden uti den låga hyddan, då den
gvda modern med slocknande hf i sna ögon
men med stegrad kärlek i silt hjerta tryckte ho—
nom till sitt modersbröst.

Gråt ej så du arma. goda moder,
Gack ej älfven bort ifrån mig du,
Tv på lifvets bittra tårelloder
Går den faderlöses farasost nu.

Moder låt mig bort den tårdagg kyssa,
Som på bleha kinden tillrar uner.

Låt milt joller ljulft till sömns dig vyssa;
Abldt guds öva mot din halmbädd ler.

Ack, se himlen, der jemt julljus brinna,
Som guds eget julträd stjernljus står:
Snälla barn der många gåfvor finna,

Ty i himlen ingen lottlös går.

Gud, de faderlösas vän, ej glömmer
Sina barn, om de på honom tro;
Tårljuft ler hans öga, när du drömmer,
Att små englar vakta enkans bo.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 21:31:41 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nyarsnatt/0090.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free