- Project Runeberg -  Nya Trollsländan / Fjerde Årgången 1888 /
95

(1884-1892)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ILLUSTIlEIlAll BAltNTIHNING.

95

Misse är sjuk.

ATiii lilla Misse skall droppar I .i.
Det, hjelper ej att med tassen slå.
I le måste tagas har doktorn sagt,
Ocli kanske smaka de niösaextrnkt.

Hur många droppar skall Misse ha?
Jag mins receptet, ej riktigt bra.
Månn’ det var femton . . . nej tjugufem,
Men hur skall Miss orka taga’dem?

Men Miss’ hon tog sina droppar snällt,
Sen först hon skrikit förskräckligt gällt
Och sen hon sofvit eu liten stund,
Så steg hon upp och var Irisk och sund.

II- a.

Q

Klockarens stare.

En klockare i Tyskland hade en stare som var
mycket läraktig och kunde ettersäga både ord och
meningar. Klockaron var en lietleirad herre och
brukade när liau blef ond säga: jo, det här iir eu
skön hushållning! — Dessa ord lärde sig fågeln
upprepa, lian kunde också ropa: — jag är
klockaren i Jüterbock och detta är min hustru, —
t}’ när hans husbonde ville högmod* s inför sina
grannar, brukade han begagna dessa ord.
Emellertid fick staren längtan efter frihet och flög ut
nr buren en dag när dörren stod öppen. 1
skogen sällskapade han ined andra starar och lefde
muntert- och sorglöst, tills ban en dag fångades
jemte en hon kamrater af en jägare. Denne
dödade dem allesamman utom två. Då skrek den
eue id’ dessa plötsligt: — jo, det här är en skön
hushållning! — Förskräckt tumlade jägaren
tillbaka och ropade: — hvem är du? — Jag är
klockaren i Jilterbork och detta är min hustru, —
svarade fågeln. Den förundrade och förskräckte
jägaren bar stararue till klockaren och der lefva
de båda ännu i dag belåtna i sin bur. Den
talande staren hade räddat sitt eget och siu
kamrats lit.



Bref under vingen.

Kura Agnes! Vet du, jag var en dag till K en-o.
Då jag återvände derifrån, träffade jag —ja gissa
hvem jag träffade! — Jo du, det var vår kåra,

I kära vän, Z. T. Jag gick fram lill honom och
ban kände mig och had mig helsa till dig. Dft
vi kommo hit till H:fors fick jag följa farbror
Topelius ett stycke och pà min enträgna begäran
hjelpa all bära lians lilla reskoffert. Aldrig skall
jäg glömma del sammanträffandet.

Alla sländflickor och gossar! Hqr.rah lor
farbror Topelius, som lärt oss att älska det goda och
sauna! Sålänge unga varma finska hjertan klappa
i vart land. skola de alltid egna siu hyllning och
varma kärlek åt honom. Ja, vi Finlands barn
och ungdom vilja lölia lians exempel, så mycket
i vår förmåga stär. Och bäst löna vi lians kiirlek
och stora omsorg om oss. oin vi söka blifva goda
och trogna arbetare för vårt älskade land. Länge
lefve larbror Topelius — hurrali!

Helsningar till Agnes från Alta ocli Ruth genom

Lajla.

Till ,.EIsa" sändes hjortliga helsningar frän en
obekant flicka i Wpsa.’ Ingrid U.

Ingrid II n. Det skadar aldrig att försöka.
Dina sändningar kunna nog användas, tack!

E. Mflitis. Tack, nya vän.

Till min kort hår ähhande vän i Wasa. Nu
måste jag berätta dig något, som du säkert inte
tycker om. Jo du, jag har Ifttit mitt hår växa, och
nu hänger det i länga vackra stripor ned på
axlarna. Det ser lustigt ut, jag liknar en indian.

Hvad tycker du om Aordbos, pTiggarflickan’?
Jag tycker den är sant och enkelt skrifven och
mycket tilltalande.

Helsa fant T. och alla ram Sländvänner lrån
din tappra Sländslukare.

Agnes. Ursäkta, min bästa, att jag förkortat
ditt bref litet. Hoppas den vigtiga hårnyhe.ten iir
innehåll nog. Rebusen kan ivvärr ej återgifvas
i tryck. Hurrali, Agnes, tack tor brefvet och
sändningarna or b helsa Lajla från Sländan.

D—a A—n. Versgåtan bra, tack skall du ha!
Nej se, det biet ju vers!

J.illa Abekattens uttydning var alldeles riktig.

Aavarellus. Präktigt, att du öppnade
korrespondens med Enni! Sländan skall befordra brefvet
till honom riktiga postvägen, emedan det blir för
I fin g t lör hennes egen lilla postväska. Och svar
får du troligen från honom direkt.

Till prenumeranterna. En nyhet, en nyhet! Tant
Dika, som flaxar verlden omkring, bar nu i
Boston i Amerika upptäckt en käck och bra
barntidning, som liknar Sländan, men har 3 tanter.
Den lieter ,Den unga idéen", emedan dess
utgif-varinnor käude sig sä fulla af friska tinga planer
och idéer, att de måste dela med sig ät ungdomen.
Tidningen är pigg och treflig och vill lin-söka
smuggla in några sura skorpor bland barnens
karameller, alldeles som Sländan.

Nu har tant Dika och de amerikanska tanterua
slagit sina kloka hufvuden ihop och fuuderat ut,
att en korrespondens mellan deras och våra barn
skulle bli något extra roligt. Och det vore
nyttigt också, ty tänk, de stackars anierikauska gos-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 21:34:02 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nyatrollsl/1888/0099.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free