- Project Runeberg -  Nylænde : tidsskrift udgivet af Norsk kvindesagsforening / 8. aarg. 1894 /
212

(1887)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - No. 16. 15de august - Brev (Olafia Jóhannsdottir)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

under det frefnmede herredømme, om de gamle heltes bedrifter og
elskov.
Hvor uendelig stemningsfulde er dog ikke disse gamle danse i
sammenligning med nutidens danse. Og saa dragterne ; at se færøingerne
danse i deres smukke, naturlige dragt, der letter og fremhæver hver
bevægelse, og saa tænke paa de moderne balklædte herrer, jeg gyser
bare ved tanken om hvor ungdommens friskhed og smidighed vansires
af al den unaturlighed og pedanteri.
Dagen efter gik vi ud til Thinganes, hvor det fortælles at „Thrånd i
Gøtu“ diæbte kong Olafs sendebud eftersom de kom heitil. Paa veien
derned kommer man forbi „Munkestuen“, den siges at have været et
kloster i gamle dage, nu er der slaaet hylder rundt paa væggene, hvor
eieren, der er kjøbmand, gjemmer sit varelager. Paa væggene ud
vendig staar der ældgamle bogstaver, som vi ikke kunde tyde.
I gamle dage har der været latinskole i Thorshavn; nu er der
realskole efter de danske realskolers undervisningsplan. Desuden höi
des her et treaarigt kursus for lærere til almuskolerne, der findes i alle
de større bygder. I de mindre bygder er der omreisende lærere.
Der er i den sidste tid gjort en hel del for undervisningsvæsenet,
men mig förekommer det at være en stor mangel, at der ingen undervis
ning gives i færøisk paa nogen af skolerne. Det kommer nok med
tiden; der er mange, som kjæmper for at sproget maa bevares og
læres ved siden af dansk, og med tiden vil den sags betydning nok
gaa op for alle.
Der er i sommer bleven holdt to folkemøder her, de første paa
Færøerne. Det ene var 24de juni, et par mils vei herfra. Jeg havde
saadan glædet mig til at komme med, men’ til min store sorg var jeg
ikke rask og maatte blive hjemme. Jeg stod op om morgenen kl. 6
forat se dem drage afsted. Afholdsforeningen bar flag; først det fær
øiske, en vædder paa grøn grund, og saa danske flag. Jeg var helt
rørt ved at se den lille, fattige skare. Hvor min værtinde dog fortalte
om aftenen, da de kom hjem, jeg har vist aldrig hørt et mere livligt
og begeistret referat; men det skal ogsaa siges med det samme, at min
værtinde er en usædvanlig varmhjertet kvinde.
To unge færøinger havde digtet i dagens anledning (naturligvis
paa færøisk). Der var bléven holdt mange taler for modersmaal og
fædreland og det kraftige „leve“ for de færøiske øer og sprog sendte
ekkoet tusindfold tilbage.
De danske embedsmænd (og embedsmændene er næsten alle danske)
ser antagelig med et medlidende smil paa den færøiske bevægelse, og
man kan ikke med billighed fordre andet. De fleste kommer herop i
en modnere alder, fra himmelvidt forskjellige forhold, og mangler saa
ledes betingelserne for at kunne komme i forstaaelse med folket. Af
Nylænde, 15 de august 1894. 212

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 21:40:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/nylaende/1894/0227.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free