- Project Runeberg -  Nylænde : tidsskrift udgivet af Norsk kvindesagsforening / 9. aarg. 1895 /
61

(1887)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - No. 5. 1ste marts - „Lille Eyolf“ og „Lystige koner“ paa Kristiania theater (O. L.)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Men just fordi dette drama er saa ægte menneskeligt, just derfor
er man næsten bange for at se det opført. Man er bange for at faa
se istedenfor de levende mennesker en eller anden flink skuespiller
gi os en ganske god eller endog „udmærket“ udførelse af en interessant
rolle. I dette drama fordrer man kunstnere, som forsmaar at gi noget
andet, end hvad de seiv har gjennemlevet, idet de gik ind i dramaets
aand og liv, i dets kjød og blod.

*


*


*


Var saa opførelsen paa Kristiania theater en skuffelse? — Skuffelse
kan det vel ikke kaldes, hvor forventningen ikke havde været meget
stor, eller hvor dog en fylde af nye tanker og rige billeder fulgte
en hjem.
Totalindtrykket var alligevel storartet. Værket var for deiligt. Seiv
med en mangelfuld fremstilling maatte det seire. Og det kan ikke
negtes, at feilene var mange hos fremstillerne.
Der blev sagt i en kritik, at fru Wettergrens Rita ikke hang
sammen i første akt med de to andre, og der blev betonet, at feilene
laa i de to siste. Jeg mener omvendt. Det er sandt, at den nervøsitet,
haardhed og rædsomme lidenskab, fru VV. lagde for dagen i første akt,
tyded paa et andet slags menneske end den Rita, som i de andre akter
sørged saa klagende og tilsist vandt ud af sit jordbundne væsen paa
egen haand. Men den siste akts Rita var af fru W., saavidt jeg kan
forstaa, korrekt opfattet og virkelig sandt og smukt fremstillet.
Derimod var første akts Rita neppe forfatterens. Endog fru W.s
udseende var et andet væsens end Rita. Ifølge bogen tænker man sig
en yppig blondine af dem med rolige, gratiøse bevægelser, hvorunder
sanseligheden kun mærkes af den skarpe iagttager. Man tænker sig
hende staa der glad over endelig at ha faat den elskede tilbage, lykkelig
over at kunne pakke ud af hans kuffert. En liden undergrund af
skuffelse vistnok, men ikke mere, end at hun kan bortræsonnere den,
ikke mere, end at den bare dæmper glæden, der sandsynligvis ellers
vilde formelig overstraalet baade scenen og publikum fra denne „for
tærende deilige“ kvinde.
Men da tæppet gik op, saa man paa Kristiania theaters scene en
mager brunette med vistnok smukke træk, men med et skarpt udtryk?
med sammentrukne bryn, som om hun er sint, og med nervøse, heftige
bevægelser. Hun „pakker“ ikke „ud“ af kufferten, som bogen siger, —
hun rumsterer noget ganske forfærdeligt 1
Hendes første hilsen til Asta er fyldt af spydig bitterhed. Den var
vel ikke saa særdeles hjertelig, men fru W. gjør for meget af u-hjerte
ligheden. Asta er taabelig, som ikke forstaar saa tydeligt sprog. Og
det var vel ikke meningen. Desuden blir det uforklarligt, at Rita
Nylænde, iste mars 1895. 61

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Mar 10 17:47:22 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/nylaende/1895/0073.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free