Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Men högre går din tanke:- dikten wviker
För Ordet, som hansframbar. Lifsens vatten
Han räckt sin samtid, :det ur källan hämtat
Så rent, som någon: dödligi-det förunnats!
Han, som Johannes, fickrsitt hufvud luta
Intill det bröst, som-slog för verldens frälsning.
Och »den’ lärjungen dör ej:»nsäga vi
Om vår, som det en ’gång om shonom sades.
Legenden talar om, ’att: då den gamle
1 Ephesusiivar död) och bädden: reddes
I jordens mull, skall ännu på hans graf
Den gröna tufvans täcke sänkts och lyftats,
Som om en sofvande derunder hvilat,
Och täcket rörts af lätta andedragen.
Ack! jorden hyvilar lätt på den, hvars bröst
Af Jesu Ord fått frid och i dess löften
Insomnat för den sista, långa hvilan.
Du tänker dig den hädangångnes lif:
Du vill med tårar teckna det på griften.
Det var en daglig tempeltjenst, ett offer
På sanningens och dygdens’ helga altar.
Och hvad han varmast kände, djupast tänkte,
Det gaf han oss att älska och att minnas.
Då sena åldern böjde ner hans hydda,
Der en odödlig ande bodde, den
Dock sammanhöll ännu de svaga banden,
Och Sångens Genius flyttade ej bort.
Han: lefde, som i fordna dar; derinne.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>