Print (PDF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
6 Kristnu B. Y.
til klokkarans. §. 1. Þæt ær præstins skuld a kirkiu bole
boa, sionga i kirkiu ottu sang ok mæssu ok aptun sang
ok alla tiþi. Gör præstær mæssu fall a þöm dagh, sum
for-hælghþ ær firi, þa ær han sakær at þrim markum; þöm aghu
5 böndær taka, sum i þerre sokn æru, utan han uiti lagha
forfall sin. Þæt æru hans lagha forfall: liggær sialuær i
sot, ælla far af biskupe sinum buþ.
VI. Um huru bonda skal olia ælla barn kristna,
ok klokkare skal bok ok stol i sokn bæra.
io Nu far præstær buþ, at han skal bonda skripta ok
olia. Nu kombær barn ok þorf kristnu uiþær, þa far han
egh baþum burghit, þa skal han för barn kristna, þy
at þæt hauær egh af kristnu fangit. Þæt æru lagha
forfall præstins. Ok far egh bonde skript ælla oling, þa ær
15 præstær at þrim markum sakær, utan han uiti lagha
forfall sin mæþ tuæggia præsta eþe, sialuær han þriþi.
Far han eþ gangit, uari saklös; falzs eþær hans, þa böte
i socknen; scemia, samde, sampt
vb. tr. förlika, vb. impers. med
dat. åsärnja, sämjas.
1. Egentl, prœstsins, jfr
lukins s. l r. 4.
2. Ottusangœr den första och
aptunsangcer den sjätte af de i
romersk-katolska kyrkan
föreskrifna 7 bönestunder.
3. Tiþcer (1. tidh) m., i pl.
och i sammansättn. f. 1) tid,
2) pl. tiþir 1. tyþir allmän
gudstjänst, men egentl, de till dess
förrättande bestämda särskilda
tider; på samma sätt i isl.
3, 4. Forhcelgh]), forhœlgh f.
Hälg med fasta, som iakttogs
dagen näst fore vissa
högtidsdagar.
5. Uita, tiitœr, uïtte, nitœt L
uitit vb. tr. 1) Bevisa, h. 1. 2)
Svärja. 3) Intyga, utlåta sig öf-
ver. 4) Tillvita. 5) Yisa. 6) Hafva
rättighet. Bör icke förväxlas
med ett annat vb. uita, pres. uet,
pl. uita, pret. uissi 1. uisti pl.
uissu 1. uistti: Yeta.
9. Stol (isl. stola af lat. stola,
gr. öTokrj) L 1) Kvinnoklädning.
2) Prästbindel, en bred bindel,
som går omkring halsen, öfver
axlarna och korsvis Öfver
kroppen samt hänger ned ända till
knäna.
11. Fa framför ett pret. part.
ntr. betyder kunna, t. ex. fa
htrghit: kunna hjälpa, fa gangit:
kunna gå, o. s. v.
13. Förkl. det odöpta barnet
har ännu icke mottagit något af
den kristna kyrkans förmåner.
17. Fattas (vb. dep., bildadt
af falla), pres. falzs konj. f aliis,
pret. fiollis: Brista i bevisning,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>