- Project Runeberg -  Östgötalagen med förklaringar /
96

(1895) [MARC] With: Axel Olof Freudenthal - Tema: Östergötland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Uaþa mal

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

96

Uaþa mal XX.

mark alii mæn. Nu hauær han uitzsorþ, sum sik sökir; þa
hauær han uald, huat þæt ær hældær siax markær ælla
þreia markær. Þa skal han stæmna þry mal þing ok fiarþa
Lionga þing; a Lionga þinge skal han mæþ uitnum sinum

5 a han ganga: þæt uita þe tue, at han fik af hanum þa
skenu mæþ uilia ok ureþs hændi, þæt uita andre tue, at
þæt uar miætit til sua mykils, sum nu sökis, huat þæt ær
hældær siax markær ælla þrea markær, þæt þriþiu tue uita,
at þæt uar laghlika þing stæmt. Nu sighær han sik egh

io sannan þær at uara, þa skal han amote suæria mæþ eþe
fiughurtan manna, at han ær egh þær sandær at, ælla han
uar egh þær uær, þa han akomu fik. Siþan skal hin, sum
uitnaþe, suæria fiughurtan manna eþ a fæmtinne, at hini
siax suoru baþe sant ok lagh. Orkar han egh eþinum, þa

15 æru hinne falne, sum suoru i uitnumin. Suæria þe baþe, þa
uiti hæræzs næmd, huat þær ær sant um. Nu æn han suær
egh amote hanum, þa skal han egh fiughurtan manna eþ
æpte sin uitne ganga, þa a han a Lionga þinge böta. sum
för uar skilt. §. 1. Nu skill þem a um bötrina, þa aghu

20 hans miætanzs mæn uitzs orþ, þæs sum ut skal luka, sum
för uar saght,.ok þæn, sum bötir, han a buþs eþa lata æpte
botinne ganga, sua sum framleþis skils i þöm malum, sum
til Lionga þingxs höra. Nu gær han egh ræt firi sik, þa skal
fæmt af Lionga þinge til hans næmna. Nu uill han ræt firi

25 gik gæra a fæmtinne, þa ær þæn egh fallin a fæmtinne

det man är en annan skyldig
d. v. s. (här) tredska at ræt firi
sik gæra: utbetala ådömda böter.

2. uald n. 1) Våld. 2) Makt,
rättighet (att göra ngt). Öfvers,
han har [samma] rättighet, ehvad
det är ...

o. a lian ganga o: uppträda
emot honom

7. my’kils gen. af mykit adj.
ntr. abs.

9. Þingstæmna vb. tr.
Instämma till ting; subst. l)
stämning till ting, 2) sammankomst
å tinget; däraf sms. þingstæm-

numan o: man, som värkställer
stämning.

12, 13. Öfvers. Sedan skall
den, hvars vittnen svuro, svärja

15. D. v. s. de sex
vittnenas ed är ogill, om den ej
bekräftas genom fjorton mäns ed.

21. Buþs eþær m. Ed
därom, att ed i hufvudsaken eller
ock böter blifvit vederparten
lagligen erbjudna.

25. þa ær þæn egh fallin
\siim] a fæmtinne . . ., d. v. s.
han skall ej böta för
underlåtandet att ræt firi sik gæra.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:16:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/oglfreud/0102.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free