- Project Runeberg -  Östgötalagen med förklaringar /
120

(1895) [MARC] With: Axel Olof Freudenthal - Tema: Östergötland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Gipta balkær

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

120

Gipta B. IX.

egh ær þæn a fæþrinit ær næstær innan rikis, þa gipti
þæn, sum næstær ær. Nu æn annar gipti æn þæn, sum næstær
ær a fæþrinit, þa hætte uiþ fiuratighi markum ælla dyli
mæþ þrætylftum eþe ælla uiti mæþ þrænne fiughurtan
5 manna eþum, at han gipti mæþ luui ræts gipta manzs. Þa
skulu þer uakna drykkiu sina haua i samu karum, sum þer
för haf þu. §. 1. Poruista man skal bruþ til bos uarþa. Nu
rænis bruþ af bruþfærþ, þæt ran æ fult ok fiæþærtiught;
þæt a þæn bondin, sum hon uar baþe gipt ok giuin.

io X. Vm hindra dax gæf ok uingæf.

Nu þæn, sum til mælir, han skal hindradax gæf uarþa.
Nu giuær man iorþ at hindradaxs gæf mæþ fæstum ok
köpum ok dör barnlös, þa æruir husfrun siþan þa iorþ.
Nu giuær man iorþ at hindradaxs gæf ok haldær egh fæst
15 at, ælla giuær siþan ok egh a hindra dagh, þa iorþ ma
hon egh æpti han ærua, utan hans arua uilin. §. 1. Nu

fins äfven i nyländskan, stundom
med vidhäftadt n: nemarin,
nem-ran, jfr Leffler sats. 11). Öfvers,
förty att där är en närmare
[berättigad att taga] arf, en annan
[närmare berättigad att förrätta]
gipt o: vara gif to m an.

1. Ko ris t r. æn þæn, \sum\
a fæþrinit cer næstær, egh cer
inan rikis

6. Uakna drykkia f.
Bröllopsgästernas sista förplägning,
sedan de af värden återfått sina
vapen och voro redo att resa.

6. Kar (got. kas, i si. ker)
n. Kar, kärl. Schlyter
förmodar, att här afses ett visst mått
eller antal af dryckeskärl, som
enligt gammal sed var tillåtet,
och jämför till stöd för denna
uppfattning Hels. L:s uttryck
ölfriþer ok lagha kar vari æptir

þy, sum för ær vant. Tamm
däremot i Uppsalastudier s. 33
gissar, att här helt enkelt menas,
att den sista förplägningen af
gästerna skulle äga rum på
samma ställe, där det föregående
egentliga bröllopsgillet hållits,
nämligen i giftomannens hem.

7. til bos föra ok uarþa
enligt en annan handskrift.

9. sum o: åt hvilken

11. uarþa o: antvarda, gifva.

12. Fæst se ofvan s. llða,
köp n. köp, skifte 1. annat
kontrakt ang. jordegendom, äfven
hvad man genom köp 1. skifte
förvärfvat; mæþ fæstum ok
köpum o: med lagligen stadfäst
kontrakt.

14. ’haldær egh fæst at o:
stadfäster ej gåfvan
högtidligen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:16:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/oglfreud/0126.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free