- Project Runeberg -  Östgötalagen med förklaringar /
211

(1895) [MARC] With: Axel Olof Freudenthal - Tema: Östergötland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bygda balkær

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bvsda B. I.

211

þa skal han uita mæþ eþe fiughurtan manna, at han
auærkaþi mæþ limi ok iakuæþi aldra iorþæghanda. §. 3.
Nu æ huar sum man will iorþ skipta, þa skal iamt
arwþe a möte iamnu giua: þæt ær ryþia gen ryddu,
göþa gen göddu, træþa mot træddu, dikia gen diktu, 5
ælla taki þrea halma þæn af, sum bætær hauær byght.
Nu skil þem a: þa a han uitzsorþ mæþ eþe
fiughurtan manna, at han hauær sua göt ok byght, at han ær
uærþær til iamnaþa at ganga mæþ hanum. Gitær han
eþ gangit, þa gangi til iamnaþa skiptis, bristær at eþe, þa io
briste hanum iamnaþa skiptit; þer skiptin iorþinne ok hin
haui sua længi, sum nu ær saght. Alla þessa eþa, þem
skal ofæsta ok otakaþa ganga a þriþiu fæmt. §. 4. Nu
siþan by ær til lagha læghis deldær, þa aghu ænda karla
uitzs orþ mæþ eþe fiughurtan manna, huar sum þer uilia 15
uita niþær huwþ ramarka; þa a försto niþær suæria
norþan ok östan, östan ok sunnan, sunnan ok uæstan,
væstan ok norþan; þa skal æfte male ganga; þa skulu
þer suæria, æn by war för i lagha læghi, at ,,þæssi
ramar-kar æru niþær swrnir mæþ uilia ok iakuæþi aldra iorþat- 20
tara". Nu æn by uar egh förra i lagha læghi, þa skulu
þe sua suæria, at ,,þæssi ramarkar æru niþær komnir mæþ
aldra iorþ attara uilia’4. Nu æn ænda karla uilia egh suæria
a yuærstu fæmt, þa gangær lagha soknin in til þerra ok

4. Öfvers, lämna odlad jord,
motsvarande den odlade, [som
han tillskiftar sig]; ryddu, med
bibehållet omljud kanske för
rimmets skull, står för ruddii (jfr
Upl. L. ryþer gen ruddu), pret.
part. af ryþia (isl. hryðja) o:
rödja, näml. jord till odling.

6. Halmbcer m. 1) Halm.
2) Ett års gröda i allmänhet,
skörd. 3) Ett års tid, jfr ar,
som egentligen betyder gröda.

9. til iamnaþa (ganga) = til
iamnaþa skiptis o: byta jord
lika mot lika eller jämt om

jämt; iamnaþa skipti n. jämn
delning (af jord, då lotterna äro
jämngoda).

f!4. Öfvers. Sedan påstående
vakts om laga anläggning af en by,

14. Ænda karl m. Jordägare,
hvars tomt är belägen i änden
af byn och därför har sina
andelar af åker och äng i änden
af gärdet.

16—18. Öfvers, då [bör
man] först edligen stadfästa [-[råmärkena]-] {+[rå-
märkena]+} i nordost, i sydost, i
sydväst, i nordväst; då skall man
enligt mått uppgå [rårna];

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:16:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/oglfreud/0217.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free