- Project Runeberg -  Östgötalagen med förklaringar /
251

(1895) [MARC] With: Axel Olof Freudenthal - Tema: Östergötland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Bygda balkær

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Bygda B. XXXV.

251

XXXV. Vm bi garþ ok huru sum skruua skal. .

Nu a man bigarþ, þa ma man egh sætia skruf næmer
bigarþe æn halua rost nær. Sætær, sum skilt ær, fylghir
hin sinum bium fran bi garþe sinum, uraki af sua, at han
spille egh uærkum hans, ælla haui halft huar þerra. Sætær 5
næmer, æn skilt ær, þa ær skruuær þiuuær; uari ogildær
firi þem, sum hitte, ok hin gialde þre markær, sum satte,
ællas dyli mæþ tolf manna eþe, at han egh satte. §. 1.
Gangær man at bium mæþ fælaxs gærþ, þa a han halft uiþ
alla þa, sum skoghin aghu. Nu gangær utan fælax gærþ, sæ- io
tær stok ok staþa, far mæþ blande ok bikare, farr ok flöghir,
þæt ær siax öra sak. Nu gangær han a gapa syn, hittir

som gått från sin ägare och lös
drifver omkring.

I. Skruua vb. tr. Fånga bin
med ’skruf’, om ej sætia är
utelämnadt (jfr följ. rad), så att
skruua vore ack. plur. af sknmær
m. skruf, strut, näfverkorg, här
den bikupa eller det kärl (Mkar),
som brukades till bins fångande
(Ordb.). Noreen: Altschw. leseb.
s. 163 tolkar ordet som verb.

4. Öfvers, drifve [bina] bort
så, att ...

9. Fœlagli n. Gemenskap i
allmänhet, bolag; fælaxs gærþ
f. gemensam gärning, företag
tillsamman med en annan. Öfvers.
Går man till bin [för att taga
dem] efter öfverenskommelse
[med skogens ägare]

II. Sætia stok ok staþa o:
utsätta en bistock på en
fotställning att därmed fånga bin; fara
mæþ blande ok bikare o: gå med
ett kärl, hvari fans en blandning
af honing och vatten att därmed
locka till sig bin, 1. ined en
med någon blandning invändigt
besmord bikupa, såsom ännu

brukas, för att däri fånga bin;
fara ok flöghia o: löpa omkring
[på andras ägor] och hoppa
öfver gärdsgårdarna.— Märk
udd-rimmen i alla de tre nämda
talesätten !

12. Gap n. Gap, öppning;
ganga a gapa syn o: värkställa
besiktning af de i en gärdsgård
befintliga bristfälligheterna. Så
förklarar Schlyter (med Ihre)
detta uttryck; Loccenius
däremot öfversätter (enl. citat i
Ordb.): se hvar ihåliga trän
finnas. För min del kan jag ej
finna annat än att denna senare
uppfattning af gapa syn är mera
tilltalande, ty hvarför skulle här
just särskildt besiktning af
gärdsgårdars bristfälligheter af lagen
framhållas mer än hvilken annan
vandring i skog och mark som
hälst, hvarunder bin kunde
påträffas? Att dessa i vilda
tillståndet pläga hafva sin vistelse
i ihåliga trän, är däremot
allmänt bekant och kunde således
med skäl här hafvas i särskild
åtanke.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:16:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/oglfreud/0257.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free