- Project Runeberg -  A short practical and easy method of learning the old Norsk tongue or Icelandic language /

(1869) [MARC] Author: Rasmus Rask
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Part I - Inflection of Words - III. Pronouns

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>

Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

[[** Tabell forts. fra forrige side **]]
Plur. Nom. önnur aðrir aðrar
Acc. önnur aðra aðrar
Dat. öðrum
Gen. annarra

It has the same form when the article is added, hit annat,
the other, second; but when the question is of two, no article
is used.

112. Bæði, both, is only used in the Plural:
Nom. bæði báðir báðar
Acc. bæði báða báðar
Dat. báðum báðum báðum
Gen. beggja beggja beggja.

113. The most important of the derivatives are:

        hvârttveggja, hvârrtveggi, hvârtveggja, each one
of two;
both parts are declined: hvârt (like 108) and tveggja
like an adj. in defin. form, therefore in Plural:

        hvârtveggju, hvârirtveggju, hvärartveggju etc.

Annathvârt, annarrhvârr, önnurhvâr, one of
two, one part of many parts,
has also a double declension,
particularly in the Sing.; in the newer language the last part
is mixed with hvert, and is therefore generally met with an
inserted j, as:

        öðruhverju for öðruhvâru etc.

We also find:
hvart (or hvat) annat, hvárr annan, hvâr aðra, each other [[** flyttet hit **]]
and hvert annat, hverr annan, hver aðra
or in Plur. hvert önnur, hverr aðra, hver aðrar

in this case it is not compounded.

Hvârigt, hvârigr̓ [[** mgl komma? dansk har komma **]] hvârig (or hvârugt etc.), (none
of the two, no part of the other
) is declined like an adjective
indefinite form.

Sitthvat, or sitthvârt, sinnhvârr, sínhvâr (each,
his own, each one’s
) is used divided, but sitt stands first. More
frequently is used:

        sitthvert, sinnhverr etc. as: þeir líta sinn í
vherja [[** ??? = hv- ??: dansk: hv- **]] átt,
each looks to his own side.

114. Without reference to two, is used:

        eitthvat (Germ. etwas) some, or:

        eitthvert, einnhverr, einhver.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>

Project Runeberg, Sun Jul 3 21:57:19 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free