- Project Runeberg -  A short practical and easy method of learning the old Norsk tongue or Icelandic language /
76

(1869) [MARC] Author: Rasmus Rask
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Icelandic Reader

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Med Hoved og Fødder smager jeg dig ogsaa ret godt, men saa
du maa vente (førend de komme). — Æg.

Hvad er det som i Dag ikke bliver det samme i Morgen,
forandrer Bord, Seng, Huus, og maaske Navn, men begræder
dog ei Tabet? — en Brud.



ThalesThales.

Merki til heimsku er ofmikil lyst til ad tala.

Mærke paa Dumhed er formegen Lyst til at tale.

Sign of stupidity is too-great desire to to talk.

Likamans farsæld er innifalin í heilbrigdi, en sálarinnar

Legemets Lyksalighed er indbefattet i Helbred, men Sjælens

The body’s happiness is contained in health, but the soul’s

i lærdómi.

i Lærdom (Kundskab).

in knowledge.



Öl er innri madur.

Øl er indre Mand.

Ale is inner man.

        Tyrkja-keisarinn, edur eins og þá var kallad Calífen,

        Tyrkekeiseren eller ligesom da var kaldet Califen,

        The Turks’ emperor, or as then was called the Calif,

Mahadi var einn af þeim stiórnendum, sem vóru sofandi á

Mahadi var en af de Styrere, som vare sovende paa

Mahadi was one of those rulers, who were sleeping on

kóngs-hásætinu, og feingu ágjörnum rádherrum

Kongs-Høisædet, og finge gjærrige Raadsherrer

the king’s-highseat, and delivered avaricious councillors

taumhaldid i hendur. Einusinni þá hann a dyraveidum var ad

Tømholdet i Hænder. Engang da han paa Dyrefangster var at

the reinkeeping in hands. Once then he on deercatchings (hunting) was to

elta steingeit, villtist hann frá fylgiurum sínum, og

forfølge Steengeed, vildedes han fra Følgere sine, og

pursue stonegoat (went astray) strayed he from followers his, and

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 21:57:19 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/oldnorsk/0086.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free