- Project Runeberg -  A short practical and easy method of learning the old Norsk tongue or Icelandic language /
92

(1869) [MARC] Author: Rasmus Rask
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Icelandic Reader

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

flaug þat sem sinoeldr allt austr til lands enda. Margir bœndr
fóro af Upplöndum at hitta Hákon konúng; sumir sendo menn,
sumir gerðo orðsendingar ok jartegnir, en allir til þess, at
hans menn vildo gerast. Konúngr tók því þakksamliga.

2. Hákon konúngr fór öndurðan vetr á Upplönd, stefndi þar
þíng, ok dreif allt fólk á hans fund, þat er komast mátti; var han
þá til konúngs tekinn á öllum þíngom; fór hann þá austr til Víkr.

11. Þá er Hákon var konúngr í Noregi var fríðr góðr
med bóndom ok kaupmönnum; svâ at engi grandaði öðrum
ne annars fe; þá var ok ár mikit bæði á sjá ok landi. Hákon
konúngr var allra manna glaðastr ok málsnjallastr ok lítillátastr;
hann var maðr stórvitr, ok lagði mikinn hug á lagasetníng:
hann setti Gulaþíngslög með raði Þorleifs spaka; ok hann setti
Frostaþíngslög með ráði Sigurðar jarls ok annarra þrænda,
þeirra er vitrastir vâro; en Heiðsæfislög hafði sett Hálfdán
svarti, sem fyrr er ritat.

15. [[** Dette er feil = avsn. 13]] Hákon konúngr var vel kristinn, er hann kom í Noreg,
en fyrir því at þar var land allt heiðit, ok blótskapr mikill,
ok stórmenni mart; en hann þóttist liðs þurfa mjök ok alþyðu
vinsæld; þá tók hann þat ráð, at fara leyniliga með kristninni,
hèlt sunnodaga ok frjádagafösto ok minníng hinna stœrsto hátiða.
Hann setti þat í lögom, at hefja jólahald þann tíma, sem
kristnir menn, ok skyldi þá hverr maðr eiga mælis öl, en gjalda
fe ella, ok halda heilagt meðan öl ynnist; en áðr var jólahald
hafit Höko-nótt, þat var miðsvetrar nótt, ok haldin þriggja nátta
jól. Hann ætlaði svâ, er hann festist í landino, ok hann hefði
frjálsliga undir sik lagt allt landit, at hafa þá fram kristniboð.
Hann gerði svâ fyrst, at hann lokkaði þá menn, er hânom vâro
kærstir til kristni; kom svâ með vinsæld hans, at mjök margir
lèto skírast, en sumir lèto af blótom. Han sat löngom í
Þrándheimi, þvíat þar var mestr styrkr landsins. En er Hákon
konúngr þóttist fengit hafa styrk af nokkorum ríkismönnum, at
halda upp kristninni, þá sendi hann tíl Englands eptir biskupi
ok öðrum kennimönnum; ok er þeir komu í Noreg, þá gerði
Hákon konúngr þat bert, at hann vildi bjóða kristni um allt
land, en Mœrir ok Raumdœlir skuto þannug síno máli, sem
Þrændir vâro. Hákon konúngr lèt þá vígja kirkjor nokkorar,
ok setti þar presta til. En er hann kom í Þrándheim, þá
stefndi hann þíng við bœndr, ok bauð þeim kristni. Þeir svara
svâ, at þeir vilja þesso máli skjóta til Frostaþíngs, ok vilja þá
at þar komi menn or öllum fylkjom, þeim sem ero í
Þrændalögom; segja at þá mâno þeir svara þesso vandmæli.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Jul 3 21:57:19 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/oldnorsk/0102.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free