Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Modern Icelandic for Travellers
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
cold
kaldur
I feel very cold
mér er mjög kalt
comb
kambur
to come
að koma
come here
komið hér
come with me
komið með mér
a conveyance
flutningur
to cook
að elda
cost
kosta
what does it cost?
hvað kostar það
country
land
courier
hraðsendiboði
cow
kýr
cream
rjómi
give me some cream
gefið mér rjóma
cup
bolli
cup and saucer
bolli og undirskál
to cut
að skera
cut it
að skera þad
damp
rakur, votur
I hope the sheets are not damp
eg vona, að rekkvoðirnar sé ekki rakar
danish
danska
do you speak danish
talið þér dönsku?
what is that called in danish
hvað er það kallad á dönsku?
I do not speak danish
eg tala ekki dönsku
I understand a little danish
eg skil dálitið í dönsku
dark
dimmur
day
dagur
to-day
í dag
at day break
í dögun
dear
dýr
this is very dear
þetta er mjög dýrt
delightful
yndislegur
dentist
tannlæknir
departure
burtför
descend
fara niður
let us descend
förum niður
dialect
mállýzka
what dialect do they speak here?
hvaða mállýzku tala þeir hér?
difficult
örðugur
dinner
miðdagsverður
I want to dine
eg vil fá miðdagsverð
distance
fjarlægð, vegalengd
what is the distance?
hvað er vegalengdin?
to do
að gjöra
do this
gjörið þetta
do that
gjörið hitt
do it
gjörið það
do me
gjörið fyrir mig
dont do it
gjörið það ekki
the doctor
læknirinn
dog
hundur
door
dyr
to doubt
að efa
I doubt it
eg efa það
down
niður
let us go down
förum niður
drawers
nærbuxur
to dress
að klœða sig [[** sic, hvorfor oe her ? **]]
to drink
að drekka
I want to drink
eg vil fá að drekka
dry
þur
each
hver
eagle
örn
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>