- Project Runeberg -  Om svenskan som skriftspråk /
253

(1897) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld - Tema: Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tillfälligare (historiska) olikheter mellan skrift (normalprosa) och samtalsspråk. A. Skriftspråkets konservatism

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

-n, hafva vi i skriftspråket t. ex. formerna
lingonen, ostronen, lakanen, russinen, vapnen, tecknen,
men i samtalsspråket oftast lingona, ostrona, lakana,
russina, vap(n)ena, teck(n)ena.
Också enstafviga
neutrer med konsonantiskt slutljud få i det lediga
samtalsspråket ofta (i mellersta Sverige sannolikt
allmänt) ett -a tillagdt i bestämd plural, t. ex. barnena,
benena
(stundom sammandragna till barna, bena),
skeppena, husena o. s. v.

Vi se, huru det otvungna talspråket sträfvar
efter att få ändelsen -na gemensam för alla neutrala
substantiv i bestämd plural. Utjämningen är
visserligen ännu icke genomförd öfverallt i landet eller
i alla ord, men är tydligen på god väg att lyckas.
Och när den lyckas, blifva samtliga neutrerna (ej
blott de, som i obestämd plural ha ändelsen -er)
med afseende på ändelsen i bestämd plural (-na)
likställda med maskuliner och femininer[1] – en icke
ringa vinst för språkets enkelhet och konsekvens!

Af öfriga genom analogibildning uppkomna
skiljaktigheter mellan skriftspråk och ledigt talspråk
kunna vi påminna oss följande. – Det obestämda
pronominet ingen har i samtalsspråk fått
neutralformen inget i st. f. skriftspråkets intet.[2] – Det


[1]
I maskulinerna är ändelsen -ne så godt som bortlagd
ur samtalsspråket, och de enstaka stående femininformerna
gässen, mössen, lössen har talspråket allmännast (tyckes det)
utbytt mot gässena o. s. v.
[2]
Formen intet är själf en analogiombildning af en äldre
neutralform inte; och ej ens denna sistnämnda form är den
äldsta kända; ännu äldre är nämligen det af inte undanträngda
neutret icke (ækki). Man ser, att de bägge såsom pronomina
afdankade formerna tagit tjänst som nekande adverb, den äldre
i skriftspråket, den yngre i talspråket.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:26:23 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/omskrift/0261.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free