- Project Runeberg -  Om svenskan som skriftspråk /
264

(1897) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld - Tema: Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tillfälligare (historiska) olikheter mellan skrift (normalprosa) och samtalsspråk. A. Skriftspråkets konservatism

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Men vanans makt och massans tröghet brytas
icke så lätt. Och på den tiden ställde sig äfven
representativa språkforskare på det gamlas sida, ty
då härskade ännu den fördomen, att utvecklingen
af de nya formerna betecknade ett »förfall» i språket.

Icke ens nu, vid århundradets slut, har den
åldrige, talangfulle kämpen för det sunda förståndets
rätt fått se uppfyllandet af sin 1858 uttalade
förhoppning, att »den, som lefver om några tiotal af
år, torde nog få bevittna de omstridda
personaländelsernas i verbet hädanfärd.»

*



Huruvida skriftspråkets konservatism visar sig
lika stor i syntaktiskt afseende som i fråga om
ljud- och formläran, torde vara svårt att afgöra, då
ju den historiska utvecklingen af de syntaktiska
förhållandena i svenskan hittills blifvit i så ringa
mån undersökt[1]

Emellertid torde man som yngre utveckling i
samtalsspråket, ej gärna efterföljd af normalprosan,
kunna betrakta utelämnandet af artikeln den, det i
i uttryck som dessa: »Nu ä’ (den) värsta bråskan
öfver», »Ska du bo i (de’) nya huse(t)?», »Slippa ifrån
me’ (de’) minsta möjliga» o. d.[2]


[1]
Skriftsvenskans egenheter i syntaktiskt afseende kunna
lättast urskiljas, när de bestå i efterliknande af utländska (i
synnerhet tyska) förebilder; jfr kap. XI.

[2]
Talspråksuttrycken: »Du ä’ ju stora gossen«, »Han ä’
rika kar’n» o. d. tillåtas ej i normalprosa, som i stället använder
obestämd form: »en stor gosse», »(en) rik karl»; men huru
gamla dessa uttryck äro känner jag icke.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:26:23 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/omskrift/0272.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free