Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lämpligheten eller olämpligheten af en radikal reform - Etymologisk och fonetisk stavning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Ehuru det Nordiska Rättstavningsmötets reformförslag långt ifrån
voro radikala, uppställde man af denna grund ett »övergångsförslag»
med ännu mindre ändringar. Detta tillvägagående har
skaffat reformen många vänner, som annars skulle hållit sig fjärran
därifrån. Och erfarenheten har till fullo visat, huru riktig en
sådan åtgärd var. Att man från detta förmedlande program
omedelbart skulle kasta sig in på så ytterliga reformer, som nu
bringas å bane, det kan man vid rörelsens början ej ha önskat,
ja, den tanken har då näppeligen ens fallit någon in. I hvarje
fall lär ingen med fog kunna påstå, att ett så brådstörtadt
framskyndande som det nya Rättstavningssällskapets förtjenar att kallas
»varsamt».
Innan Hazelii utmärkta arbete »Om rättstafningens
grunder» utkommit och hunnit tränga ned i och ombilda det
vetenskapliga tänkesättet i vårt land, hade man hos oss en viss
svaghet för den etymologiska stavningen. Våra ortografer följde
häri blott den allmänna tids-strömning, som under den Grimmska
skolans period var rådande också i Tyskland. Det var den tiden,
då man uppfann att mot uttalet och språkkänslan dela alls-köns
i stället för all-sköns, då de lärde försökte sätta till ett d i gårdvar
och sto och taga bort ett d i träd. Om ock dylika
arkaiserande tendenser ännu då och då framträda, möta de blott
sällan inom vetenskapsmännens krets, snarare utanför den [1].
Så vidt en äldre uttalsform ännu traditionellt står kvar i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>