- Project Runeberg -  Eugen Onegin : roman på vers /
xii

(1918) Author: Aleksandr Pusjkin Translator: Alfred Jensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Inledning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

titanism, ingen ”världssmärta”, ingen disharmoni med
världsordningen, om ock starkt missnöje med den
närmaste omgivningen. Hans hjältar voro sannerligen
inga viljestarka, frihets törstande rebeller som Byrons
”korsar”, utan fastmer ganska karaktärssvaga män
som Onegin själv. Pusjkins ”fånge i Kaukasien” är
ingen hjälte bland de tappre tjerkesserna (detta estetiska
misstag gottgjorde Lermontov, Byrons äkta själsfrände,
genom att välja sina hjältar ur det frihetsälskande
bergsfolkets egna leder); hans ”Aleko” i den utmärkta dikten
”Tsigenarna” är ganska intresselös, och kanen i
”Springbrunnen i Bachtjisaraj” — Pusjkins av Byron
mest påverkade berättelse — är totalt trängd i skuggan.

Att för övrigt tvista om ”Onegins” eller ”Don Juans”
företräde är lönlöst. Båda mästerverken kunna tryggt
jämnställas. Byron är kanske starkare i sin indignation
och i sin bitande sarkasm, liksom han utan tvivel är
mer sublim i vissa storslagna scener (t. ex.
skeppsbrottet). Å andra sidan synes mig Pusjkin ha företrädet
i den lyriska innerligheten, som värmer mer, samt i en
mer helgjuten komposition. Vad det sakliga innehållet
beträffar, ligger tyngdpunkten hos Byron i det
historisk-politiska, hos Pusjkin i det rent kulturhistoriskt ryska.

”Eugen Onegins” värde ligger icke minst däri, att
det på ett gripande sätt avspeglar skaldens egen
utveckling, och som sådant är det ett själsdokument av
utomordentlig betydelse. I den första sången får man i
beskrivningen på Onegins uppfostran och uppväxtår en
levande kulturbild av den s. k. alexandrinska perioden
med efterklangen från Katarina II:s glänsande dagar,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:29:38 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/onegin/0014.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free