- Project Runeberg -  Eugen Onegin : roman på vers /
159

(1918) Author: Aleksandr Pusjkin Translator: Alfred Jensen
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sjunde sången

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

28.*

Med nästa sol, vars strålar grydde
i purpurglans vid österns bryn,
Tatiana från sitt sovrum flydde
till fält och skogar ut från byn:
"Farväl, I kullar, ängar, lunder
och dalar, där så sälla stunder
jag haft! Farväl, min gröna skog,
som med din tysta tjuskraft drog
mig till dig dagarna i ända!
Jag denna stilla, fria värld
mot huvudstadens kvalm och flärd
är nödd att byta ut. Kanhända
mig ödet aldrig mer beskär
att än en gång få dväljas här."

29.

Var kväll och morgon långa stunder

allena hon i skogen gick,

och ständigt nya, sköna under

sig blottade för hennes blick.

Hon och naturen blivit vänner;

var lund, var äng, var ört hon känner

och deras stumma språk förstår. —

Men hastigt sommaren förgår,

och hösten honom efterträder

med röda bär och gula ax,

som mejas ned av kniv och sax.

Så komma storm och nordanväder,

och knappast man vet av det, förrn

kung Bore knackar barskt på dörrn.

3°-

Ja, vintern kommer. Träd och stockar
förstelna vid hans kalla fläkt,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:29:38 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/onegin/0177.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free