- Project Runeberg -  Om ordlekar /
33

(1910) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld - Tema: Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om ordlekar

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Av utländska exempel kunna anföras: »Wo wird die
Theologie am besten studiert» – »In Erlangen, denn es
heisst: Der Mensch suche Gottes Reich zu erlangen.» – –
»Man weiss, dass König Dawid ein Holländer war, denn er
sagt selber: Ich bin in Leiden geboren.»

Hit höra också ett par historiska anekdoter. En av
Napoleon I:s bästa generaler, marskalk Victor, hade bland
soldaterna burit binamnet Beausoleil alltifrån den tid, då han
själv var simpel soldat. En dag kallade kejsaren honom inför
sig och sade: »Beausoleil je te fais duc de Bellune»
(= belle lune).

När Napoleon III blivit fången vid Sédan, skall konung
Wilhelm av Preussen ha hållit överläggning, vart man
skulle skicka fången. En av de närvarande skall då ha yttrat:
»Napoleons Fall – Wilhelms Höhe»; faktiskt är i alla
händelser, att den franske kejsaren internerades på slottet
Wilhelmshöhe.

*



Mycket vanliga äro sådana ordlekar, som antingen ställa
ett nomen proprium jämsides med ett snarlikt ljudande
ord av allmännare betydelse, med vilket det så att säga
identifieras, eller också göra en liten formell ändring i
egennamnet, så att det får en komisk eller gäckande betydelse.

Påven Urban VIII, av släkten Barberini, lät skövla den
härliga forntidsbyggnaden Pantheon genom att borttaga takets
inre beklädnad av koppar. Då skrevs epigrammet:

»Quod non fecere barbari,
Fecerunt Barberini»,

d. v. s. »Vad barbarerna icke gjorde, det ha Barberinerna gjort».

Kapucinmunkens predikan (i Schillers »Wallensteins
Lager») innehåller åtskilliga yttranden av liknande slag, t. ex.:

»Der Rheinstrom ist worden zu einem Peinstrom.» – –

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:39:23 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordlekar/0037.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free