- Project Runeberg -  Om ordlekar /
92

(1910) [MARC] Author: Gustaf Cederschiöld - Tema: Language
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Om de senast framställda fordringarna på en historisk ordbok

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

antecknat.[1] Då likväl de äldre svenska ordböckerna icke pläga
ingå på finare betydelseåtskillnader, endast sparsamt
meddela fraser och konstruktionssätt samt, när de återgiva
mångtydiga svenska ord med mångtydiga utländska, ofta nog äro
föga vägledande, så blir denna metod ej tillfyllestgörande.
Att i likhet med det engelska ordboksföretaget, så snart de
befintliga samlingarna blivit provisoriskt bearbetade, utsända
»desiderat-listor», angivande, i vad mån redaktionen önskar
att samlare skola anskaffa språkprov på vissa ord eller
betydelser, eller språkprov äldre än visst uppgivet år eller yngre
an visst år, – detta är säkerligen också en god utväg, och
det vore önskligt, att redaktionen för Akademiens ordbok
snart bleve i tillfälle att (såsom ämnat varit) begagna sig av
densamma. Men på detta sätt kan ändå knappt erhållas
annat än sådant, vars saknad redaktionen känt. Ett radikalt
medel – men också mycket dyrbart – vore att från början
utgiva boken i två upplagor, varav den första alltjämt hade
några års försprång samt i knapp, schematisk form, utan
utförda språkprov, gåve tillräcklig översikt över det redan
samlade materialet och sålunda kunde tjäna till underlag för
den komplettering, som kunde göra den andra upplagan,
d. v. s. den egentliga, utförligt behandlade huvudupplagan,
relativt fullständig.

Jag har dröjt vid denna punkt för att giva den, som ej
praktiskt befattat sig med ordboksarbete, någon
föreställning om de svårigheter, som äro förenade med insamlandet
av material ur litteraturen till första upplagan av en
utförlig historisk ordbok.

Andra svårigheter påpekar Paul själv. Ett ord (eller
en betydelse) kan i själva verket vara ganska gammalt i
språket, innan det uppträder i den tryckta eller skrivna
litteraturen; denna är nämligen, särskilt i äldre tid, periodvis ganska


[1]
Andra ordböcker, som använts på samma sätt, äro Serenii svensk-engelska
(av 1741), Linds svensk-tyska (av 1749), Westes svensk-franska (av 1807),
Lindfors’ svensk-latinska (av 1815), A. F. Dalins svenska (av 1850--53), Svenska
Akademiens A-häfte (av 1870), Schulthess’ svensk-franska (av 1885).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:39:23 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordlekar/0096.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free