Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Elfte häftet - Dikter af Charles Baudelaire. Öfverförda i svensk dräkt af Axel Cedercreutz j:r - Höstsång - Kärlek till lögnen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
dikter af charles baudelaire.
555
Med rysning lyssnar jag till hvarje klabb, som
faller;
en stupstock timras ej med mera dämpadt skall.
Min dufna ande lik en sekelgammal tall är,
som nu för yxans slag sig lutar mot sitt fall.
När detta jämna ljud till drömmar mig förleder,
jag tycker någonstans en kista sammanslås;
för hvem? — I går ännu var sommarn här; nu
breder
sig höstens gula dok re’n öfver dal och ås.
II.
Jag älskar ömt din blick med mystiskt, blekgrönt
skimmer,
du ljufva sköna. Allt i dag mig bittert är,
och intet skänker mig den sällhet jag förnimmer,
då soln det blåa haf i gyllne glitter klär.
Men älska mig likväl, du ljufva! blif en moder
för mig, en otacksam, som varmt därom dig ber.
Min älskling, pris ske dig, om du mot mig så
god är
och mild, som höstens glans och solen, som går ner.
Din möda blir ej lång. Mig grafven snart skall
sluta
i sig. Ack, låt mig nu med pannan i ditt knä,
begråtande en hvit och brännhet sommar, njuta
senhöstens gula sol, som sig så ljuf kan te.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>