- Project Runeberg -  Ord och Bild / Femte årgången. 1896 /
65

(1892-1945)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Dagboken. Bilaga till Ord och bild - N:r 9, Sept. - Litteratur. Insända böcker - Kinesiska dikter. Af Hj. S.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

2 Årg. 1896. Bilaga till ORD OCH BILD. N:r 9, Sept.

LITTERATUR.

INSÄNDA BÖCKER.

Från Albert Bonniers forlag:

Alfred Jensen: Slavia. Kulturbilder från Wolga
och Donau. Med talrika bilder. Häft. i. Pris
75 öre.

Från Nordin & Josephson:

Ludvig Josephson: Studier och kritiker. Fjärde
häftet.

Från P. A. Norstedt & Söner:

W. C. Brögger & Nordahl Rolfsen m. fl.:
Fridthiof Nansen i86i — i8c)j. Häft. 1—5 à 60
ore.

Svenska akademiens handlingar från år 1886. Tionde
delen.

Från Wettergren & Kerber, Göteborg:

Ebba von Koch: Lefnadslycka. Frihet. Två
noveller.

Från Hjalmar Biglers förlag, Kristiania:
Fridthiof Nansen. Festskrift. Pris 1.50.

KINESISKA DIKTER

på svensk värs af Hans Emil Larsson.
C. W. K. Gleerups, förlag. Lund 1894.

Hvem har icke sett en sådan där
kinesgubbe af porslin, som sitter och nickar
timmen lång, om man blott sätter hans hufvud
i rörelse med en liten stöt? Jag satt just och
såg på en sådan här om dagen. Jag satt och
såg på honom så länge, att jag somnade in
och drömde, att jag var kejsaren i Kina och
satt ensam på min tron i mitt stora, tysta
slott af porslin och nickade med hufvudet,
medan jag tänkte på folkets nöd och på
rikets forna glans och undrade öfver
barbarernas segrar; och när jag tänkte på allt detta
ville jag gråta, men kunde icke, ty jag var

själf af porslin och kunde endast nicka och
nicka . . .

Och när jag vaknade, med hufvudet ännu
fullt af kinesisk stämning, gick jag till
bokhyllan och tog ned ett häfte, som redan hade
stått där länge, utan att jag hade kunnat
förmå mig att läsa det, ett häfte »Kinesiska
dikter». Det underliga med dem är, att de äro
vida mindre underliga än man skulle tro.
Människoanden är öfverallt sig själf lik!

Se här den lilla dikten »Tankar under en
stilla natt»:

Framför min säng med liflig glans
ett ymnigt månsken blänker.

Att rimfrost det på marken är
ett ögonblick jag tänker.

Jag lyfter hufvudet, månen ser jag
högt på himlen stå.

Jag sänker hufvudet, mina tankar
till min hembygd gå.

Icke ens den uppfinning, som kallas spleen,
är vår egen; kineserna kände den före oss,
liksom krutet och de lösa typerna. Li-Tai-Pe
är den mästares namn, som diktat denna strof,
lika starkt och djupt känd som enkel och
afslutad i formen. Han lefde under den
kinesiska litteraturens guldålder i åttonde
århundradet af den kristna tidräkningen, alltså
samtidigt med den äldre medeltiden i Europa och
med den yngre järnåldern i Sverige. Redan
vid unga år ryktbar för snille och lärdom,
förde han ett upprördt och oroligt lif, än på
samhällets höjder som sin kejsares afgudade
gunstling och vän, än i onåd och landsflykt,
sträfvande fattig från tavern till tavern. Som
en äkta lyriker älskade han glaset eller
rättare koppen, ty kineserna dricka sitt vin ur
kopp, och denna kärlek blef hans död: då
han en dag under en färd på Gula floden
något omtöcknad af vin balanserade på
båtkanten, föll han i vattnet och drunknade. Ki-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 10 18:55:02 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/ordochbild/1896/0709.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free