- Project Runeberg -  Ord och Bild / Sjunde årgången. 1898 /
65

(1892-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Andra häftet - Två svenska kärlekskorrespondenser från den sirliga stilens tid. Af Oscar Levertin. Med 7 bilder - II. Bref från Georg de Besche till Anna Catharina Boor

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

TVÅ SVENSKA KÄRLEKSKORRESPONDENSER FRÅN

65

nes Fru moder och syster äro till
Stockholm reste till Gästabud; Nu hafver jag
glamat med Gubben: (N, B.) härom men
ännu icke bekommit svar, och så snart jag
får svar så skall jag komma, om
tillkommande Tisdag sker det vist att jag
kommer, var vyd godt mod så länge. Gudi
befallet altyd min

Dygdiga Cajsa
Tienstskyldigste Tienare
G. De Besche.

Forsmark d. 30 Aug:ti 1707

Med mamma har jag förnummit att du
min gode vän är nu kommen till Stockholm
dock icke förvärdigat dig att komma en
gång till mamma, hvad skall jag stackars
flicka härom tänka, är nu din kärlek så
ifrån henne vyken så fruchtar jag den väl
gör mig detsamma, det jag dock ej kan
troo, men som du min vän till mamma
hafver sagt det du väntar allenast på din
Hr faders samtycke, sorn jag dock utaf
mamma förnimmer hans hierta är så
steen-hårdt emot mig att han det icke vill
Con-sentera uthan hellre söker att bedröfva
Enkior och faderlösa barn, men jag troor
att den aldra högste Guden lärer höra mina
böner, och tillsee mina de många tårar som
jag arma stackare fäller, hvilka jag troor
Gud lärer upptaga och gifva honom ett
medlydande hierta till mig fattiga
faderlösa barn, derföre gör ditt löfte så framt
ditt förra redliga hierta icke är utstrukit,
som du mig bevyst hafver uti så många
Åhrs tyd och nu låter mig uti så stoort
älände, uthan 0111 du har ett Christeligt
hierta uti dig och vill hafva Guds välsig-

nelse, så hoppas jag, att du aldrig ryggar
dina ord. Tänk man på det du mig sade,
då du min ähra betog att det elyest ej
kunde ske än på detta sättet, men mina
ord blefv aldrig hörde, uthan dina söte
ord och ditt redliga hierta brachte mig
uti detta Eländiga tillståndet, då skulle
alt blifva väl så snart det skulle skee,
men Gud tröste mig måste nu heelt annat
förnimma; lätt dock ingen menniska
öfvertala Er till att göra annat äa det som
redligt är, om ny anna giör så tänk att
Guds stora sträf komme öfver Eder, men
jag bär den stora förtrolighet till Eder att
ny är densamma som håller Er ord och •
ey betager mig Ehrliga nampn, der ser jag
honom alt för redelig uthföre ty det skulle
vara alt för obetänksamt utaf Eder att ny
skulle villia göra mig den stora afront och
så betaga mig min ähra, det kan jag aldrig
troo, uthan var nu redlig emot den som
vvst Eder så stoor redlighet, der före sök
på alt sätt öfvertala eder Hr Fader der
han skulle fullfölia sin hårdhet emot mig,
så tag dock Resolution och fullgiör Eder
lofvan det går väll öfver. Kom ihog huru
han hafver varit emot Eder Syster, är icke
det nu väll, och skall jag giöra min högsta
flyth att gå honom under ögonen som ett
barn ägnar och bör, lätt nu see att du
min aldra käraste vän snart kommer och
förlåssar mig att icke mina anhörige måtte
få tillfälle att sökia det på annat sätt. Far
väll, är der någon kärleks gnista ännu hoos
dig behållen, så lätt 111ig see att du
kommer ihog en som är in till min död
A. Cath: Boor.

Österby d. 7 Octob 1707
Monsieur

Monsieur Georg de Besche.

Ord och bild, J:e årg

5

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Thu Feb 1 17:08:13 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordochbild/1898/0083.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free