- Project Runeberg -  Ord och Bild / Femtonde årgången. 1906 /
618

(1892-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Elfte häftet - En rysk världstragedi. Af Alfred Jensen. Med 1 bild

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

intelligent, förmöget köpmanshem. Ehuru han
redan utgifvit fem band lyriska dikter af
erkändt värde, har hans namn förblifvit okändt
för utlandet, närmast på grund af den dunkla
känslostämningen och det utsökt fina men
mycket svåröfversättliga språket i dessa
subtila själsbekännelser. Men hans hittills första
arbete på prosa, »världstragedien» Jorden,
är, trots all symbolik och metafysik, så klart
och på samma gång poetiskt skönt, att det
förtjänar alla litteraturvänners beaktande.

En viss lust till symboliserande tyckes
gemensam för hela den nyaste ryska
vitterheten och har väl sin naturliga rot i det
slaviska lynnet. Meresjkovskij är ju
alltigenom full af mystisk symbolik såsom siaren
af ett nytt Rom på Moskvas Kremlj. Gorkij,
det naiva naturbarnet och den i sitt slag
starkt idealiserande verklighetsgisslaren,
hemfaller ofta åt en symbolik, som för öfrigt
är mycket tunn och föga originell, och
Leonid Andrejev, såsom konstnär och
psykolog afgjordt öfverlägsen Gorkij, har senast
i sitt drama »Till stjärnorna» sökt att
symbolisera den nuvarande revolutionsrörelsen.
Och alla äro de mer eller mindre
»kiliastiskt» anlagda, i likhet med många ryska
sekter, d. v. s. de drömma om en stor
omhvälfning i världen, om ett tusenårigt
lycksalighetsrike. Gorkij och hans vänner tro
på den ryska frihetsstatens snara
tillkommelse; Meresjkovskis historiska fantasi
kretsar kring en kristen världskyrka på slavisk
grund, och den talangfulle Andrej Bjelyj
(son till professor N. Bugajev i Moskva)
har i mysteriet »Den förbidade» gifvit ett
trosinnerligt uttryck åt den ryska mystikens
aning om Andens pånyttfödelse hos det
klentrogna människosläktet. Men Valerij
Brjusov har i sitt dramatiska utkast Jorden
tagit steget fullt ut och förflyttat sin fantasi
till den aflägsna framtid, då de sista
människorna utkämpa sin sista kamp på den
till förstelning dömda jorden. Och det sätt,
hvarpå Brjusov löst denna gigantiska
uppgift, synes mig lika originellt i planläggningen
som sublimt i många enskildheter.

*



Det är det skede i vårt jordklots
historia, då jordens lifskraft har aftagit ända
därhän, att de relativt fåtaliga människorna
af brist på vatten, värme, ljus och luft måst
koncentrera sig i en takbelagd jättestad,
där alla tekniska hjälpmedel ännu sätta dem
i stånd att förlänga mänsklighetens tillvaro
en tid bortåt. Detta samhälle styres af en
konsul, som genom sin praktiska duglighet
och sin starka viljekraft håller folket i styr.
Men vattenbristen i de stora cisternerna
gör sig allt kännbarare, och de mest
intelligenta skulle redan ha dukat under af
förtviflan inför den hotande världskatastrofen,
om de icke hade en tröstare i en gammal
filosof, genom hvars mun författaren uttalar
många tänkvärda ord. Denne filosof vet
väl, att undergången är oundviklig, men
uppmanar jämt sina lärjungar att hålla
modet uppe, förblifva människor och bevara
mänsklighetens goda traditioner:
»Mänskligheten får ej drunkna i barbari, och jorden
skall lefva, så länge det ännu finnes någon,
som kan säga: jag. Måtte mänsklighetens
sista dag varda en mäktig hjältes stolta
slut, som kröner hans bragder — icke det
förgiftade, medvets- och viljelösa djurets
ömkliga ändalykt!... Öfvermänniskan, om
hvilken våra förfäder drömde, kom icke.
Människan förblef människa; i kroppsligt
afseende äro vi djur, i andligt — himlens
barn. Må vi inom oss bevara
medvetandet af att i hela mänskligheten råder en
enda jordesjäl, att växlingen af släktled är
endast uppväxtskeden af vårt eget lif och
att säregenheterna i våra personligheter blott
äro olika sidor af vårt stora,
gemensamma väsen! Att föra mänskligheten upp
på högre trappsteg, som äro åtkomliga, att
gå sin egen väg fram mellan det djuriska
och gudomliga — se där människans
uppgift!»...

Ny förhoppning vaknar hos människorna,
då den ädle Nevatl under sina
forskningsfärder genom Stadens labyrint af mörka
gångar, trappor och gallerier kommer till
en okänd fönsteröppning, hvarigenom han
för första gången får se den verkliga solen
(ty i denna framtidsstat hur man haft idel
elektrisk belysning!). Nu uppstår idén att
man borde på mekanisk väg söka lyfta bort
det väldiga kupoltaket öfver Staden för att
i sträfvan uppåt få ny lifs värme af solen.
»I detta triumferande klot» — utbrister
Nevatl, då han skildrar sin syn — »låg den
sista skönhet, hvarom alla våra legender,
alla våra drömmar och fantasier ha rört
sig. I detta klot låg allt lif, all kraft, all
framtid. Jag förstod, att detta klot var
ungt och mäktigt såsom på den första

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:48:20 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordochbild/1906/0670.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free