- Project Runeberg -  Ord och Bild / Sextonde årgången. 1907 /
652

(1892-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tolfte häftet - Spanska kapellet. Af Mildred Thorburn

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

SPANSKA KAPELLET

Af. MILDRED THORBURN

W^ <^VJE SUTTO alla tillsammans i

II mfcW ^e* s’ k’ >>stora skänkrum-

|©)J|__JyX met» innanför kaféet. Emel-

jfc^ @/s/\ lanåt hördes stoj och
skrattsalvor därutifrån, då uppasserskorna
gingo ut och in med glas och brickor och
lämnade dörren på glänt, så att täta
rökskyar sväfvade in, men detta störde
på intet sätt deras välmåga. Direktören
spelade domino med violoncellen, och
tvänne groggar emellan dem
underlättade konversationen. »Skönheten», så
benämd på grund af fulhet med
pretentioner, ögnade igenom lokaltidningen
på spaning efter en hårfrisörska —
hennes utstuderade frisyr var nämligen det
som i hennes egna ögon rättfärdigade
nämnda ,äretitel. Bredvid henne satt
donna Thea och stickade strumpor åt
sin son don Carlos, som till åminnelse
af sin pappa äfven hette Pettersson,
hvilken pappa jämväl spårades i
trubbnosen, de små pliriga ögonen och de
ljusa färgerna, som ingalunda ledde
tanken till den mörka, mjuka donna Thea.
För närvarande låg don Carlos och sof
i ett horn af rummet, allt från sin
tidigaste barndom van vid tobaksrök och
kaféluft, och donna Thea stickade som
sagdt små strumpor af skärt ullgarn till
honom. —

Tyskarna Töpfl och Hausmann
studerade tillsammans Berliner Nachrichten,
som de kostade på sig för att ha ett
föreningsband med dem därhemma, och

i kväll spenderade de dessutom ett par
sejdlar öl på sig själfva och damerna,
emedan direktören låtit förstå, att det
snart skulle bli recett för Töpfl, första
fiolen. Töpfl hade ett bredt
musikeransikte med i vanliga fall kloka, nästan
praktiska ögon, hvilka då han spelade
blefvo intensiva, stundom hotande. Han
talade föga men kvickt, och det troddes
att han led svår af hemlängtan efter de
stora städerna där hemma. Hausmann
var blond och jovialisk med krusiga
mustacher och en svaghet för det täcka
könet, som han studerat i alla Europas
land. Han skötte flöjten och var Töpfls
oskiljaktige vän — hvarför visste man ej
så noga, men ingen af dem tog
enga-gement utan den andre. De tre yngste
voro ute på vift, i öfrigt var spanska
kapellet fullständigt, d. v. s. om man
räknar med Kroklund. Spanska
kapellet var välkändt och värderadt i
småstäderna i Norden sedan ett par decennier,
men nu fanns det ej mer än direktören
och hans tvänne döttrar, Skönheten och
donna Thea, kvar af den ursprungliga
stammen. Sedan dess hade truppen
rekryterats från litet hvar stans — ja, t.
o. m. från Vesslanda.

Kroklund satt framåtlutad på sin stol
i en ingalunda skön ställning, stirrande
och klippande med sina närsynta ögon i
den rökfyllda luften för att kunna följa
donna Theas framfart på de skära
sockorna. Hans långa, trefvande spelemans-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:49:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordochbild/1907/0710.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free