- Project Runeberg -  Ord och Bild / Tjuguförsta årgången. 1912 /
49

(1892-1951)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Första häftet - Till Georg Brandes’ sjuttiårsdag. Af Ruben G:son Berg

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


illustration placeholder
GEORG BRANDES 1910.


smärre uppsatserna, särskildt under senare
år. Den vittnar i sin mån om, att han
äfven lärt sig »i det Hele aldrig at tabe
det Enkelte af Syne». Han ondgör sig
öfver det apaktiga hos de yngre
danska författarna, som yttrar sig i att
hvad de läsa, tyska eller norska eller
svenska, smittar af sig på den danska de
skrifva och kommer dem att glömma sitt
modersmål — det tycks honom särdeles
nedslående, emedan grannfolken i söder
och öster »icke röja minsta böjelse för
att efterbilda danskt språk eller stil».[1]
Den språkliga tradition, som hvars första
och naturligaste bärare han betecknar
skalderna och skribenterna, är emellertid
allmängiltig, och Brandes fattar den så.
Naturligtvis har han ingen puristisk
öfverdrift. Lika litet underlåter han att göra
personliga undantag. I den lysande
karakteristiken af Schack-Staffeldt finnes
det sålunda ett varmt försvarstal för
denne, som skref en bristfällig, förtyskad
danska. Staffeldt var tysk till börden,
tysk till sitt känslolif och sin tankegång,
men upphörde att dikta på ett språk, som
ägde en läsekrets af kanske trettio
miljoner, valde i stället danskan och sträfvade
att tillägna sig den. Vi böra vara glada
och stolta att ha kunnat frånröfva den
tyska litteraturen en så fin och säregen
ande, säger Brandes, och få inte hänga
upp oss på hans fel. Med öfvertygande


[1] Jfr Gustav Sundbärg, »Det svenska
folklynnet» s. 107: »Huru vårt svenska språk
fördanskats under senare tider är allmänt kändt …
Såsom vanligt äger icke rum den ringaste
reciprocitet.»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 13:52:19 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/ordochbild/1912/0063.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free